Импорт данных от владельцев компаний, используя сервис Rocketdata.io

https://taginfo.openstreetmap.org/tags/shop=takeaway#overview

http://takeandwake.ru/mari http://takeandwake.ru/bolshaiacherkizovskaya - ага, типичная кофейня. Макдоналдс себя тоже как ресторан позиционирует. Конечно, это фастфуд.

Они только на вынос работают?

те, что я видел, да (ну, за стойкой тоже можно употребить). takeway=only

Может быть, не следует смешивать настоящие фастфуды и точки “только на вынос”, и использовать другой тег? Тот же “shop=takeaway” + “cuisine=coffee”?
P.S. Точки “только на вынос” ближе к магазинам, чем к кафе/ресторанам.

По какой из ссылок оператор в кавычках был? исправим, спасибо за бдительность

Клиент позиционирует себя как cafe, и хочет чтобы было кафе. Исправим если есть более подходящий вариант

Дело в том, что у компании velcom произошел ребрендинг и они заменили все вывески и логотипы на Velcom | a1. именно поэтому они хотят переименовать себя в сети

Да, как вариант можно использовать эти тэги

Куда-то случайно ткнул, думаю вам найти в xml не составит труда.

Желание клиента ни что, по сравнению с требованиями в вики. Пусть апгрейдить своё кафе чтобы в осме они могла им быть.

Магазины от предприятий общественного питания отличаются тем, что в первых не производится приготовление пищи/напитков (а продается готовое), соответственно, к ним и их работникам предъявляются совсем другие требования, в т.ч. санитарные. Так что данные точки - amenity=fast_food.

И что вообще такое “настоящие фастфуды”? Есть четыре стула - настоящий фастфуд, нет стульев - ненастоящий? Читайте определение тега в вики, а не придумывайте на ходу. Тег takeway=yes/no/only есть для свойства, о котором вы говорите.

А салаты откуда в супермаркетах берутся? Завозят готовые с завода/фабрики?
Лично для меня, фастфуд – это то место, куда люди приходят поесть, а не просто купить еды.
И в shop = hairdresser прическу делают, а не продают готовую.

Это для вас. А для OSM это то, что прописано в вики.

А салаты - да, обычно с фабрики привозят, говорю вам как человек, много лет проработавший в ритейле. В каких-то гипермаркетах, наверное, есть свое производство.

Может быть, стоит поправить эту самую wiki? Смешивать “в одну кучу” McDonald’s и ларьки с шаурмой не очень целесообразно, на мой взгляд (хотя Ваше мнение, скорее всего, отличается).

рассылка Tagging ждет ваших идей

Окей, тогда делаем так как в вики

Следующие точки готовы к выгрузке
https://osm.rocketdata.io/project/leroy_merlin_20190731
https://osm.rocketdata.io/project/33pidgin_20190723
https://osm.rocketdata.io/project/33pidgins_create_20190725
https://osm.rocketdata.io/project/take_and_wake_20190730
https://osm.rocketdata.io/project/fiera_20190730
https://osm.rocketdata.io/project/devon_credit_20190731
https://osm.rocketdata.io/project/dns_20190730
https://osm.rocketdata.io/project/mixit_20190730
https://osm.rocketdata.io/project/skyprofil_20190731
https://osm.rocketdata.io/project/dabrabut_20190731

Ошибки:
27с146 неверный формат номера дома. Должно быть с пробелом 27 с146. Анаалогично и “1 к6” - тоже нужен пробел

На сайте 33 пингвинов написано, что это сеть кафе-мороженых. Тогда почему у вас стоит shop=ice_cream? Надо заменить на amenity=cafe + cuisine=ice_cream

take and wake у вас опять cafe. Фастфуд!

Для DNS Сервисный центр правильный тег будет craft=electronics_repair, а не office=company. https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:craft%3Delectronics_repair

Есть дополнительный тег trade=building_supplies, но отсутствует основной тег shop=trade

Насчёт тега craft=electronics_repair
Правильно я понял, что это не использующийся тэг и судя по вики нужно использовать
shop=electronics + repair=* instead ?

For Shops that offer repair of goods (e.g. computers) use repair=* with:
only - if the shop only repairs goods, not sells anything.

craft=electronics_repair вполне использующиеся тег и repair = only не нужен.

нет, неправильно. почему вы так решили?

https://osm.rocketdata.io/table/create_all_20190731?region=
Тег amenity = nursing_home устарел.