Schreibweise für key:destination

Auf Hinweisschildern wird häufig ein Teil des Ortsnamens abgekürzt, z. B. “KA-Mitte” statt “Karlsruhe-Mitte”.
Das führt dann im Navi zu der lustigen Ansage wie “Fahren Sie Richtung Kamitte”.
Sollte man für destination nicht lieber den Langnamen anstelle des auf dem Hinweisschild befindlichen abgekürzten Namens verwenden?

Dem Auswärtigen, für den “KA” gleichbedeutend mit “Keine Ahnung” ist, könnte es helfen, wenn er das Schild mit “KA-Mitte” genau so auch in OSM wiederfindet.
Meiner Meinung nach gehören beide Namen rein. Der eine, weil er so on-the-ground ist, der andere, weil er für viele Anwendungen nützlich ist, aber nicht ohne weiteres berechnet werden kann.

sehe ich auch so, beides macht Sinn, wobei ich der ausgeschilderten Schreibweise mehr Priorität geben würde, für Ausländer bzw. Nichteinheimische ist es am wichtigsten, das zu sehen was auch auf dem Schild steht, die Bedeutung ist eher nicht ganz so wichtig.
D.h. für die Anzeige würde man das bevorzugen, für die Sprachausgabe die Langversion. Wäre schön wenn man irgendwie bereits im tag mitteilen könnte, dass es sich bei “KA” um eine Abkürzung handelt.

Bei Straßennamen wird in OSM aber auch die Langversion bevorzugt gegenüber dem, was häufig abgekürzt auf dem Straßenschild steht.

ja, da gilt das analog: zusätzlich die abgekürzte Variante als ausgeschilderten Namen eintragen macht Sinn (teilweise sind allerdings die Namen auf unterschiedlichen Schildern unterschiedlich geschrieben).

+1, für die Übernahme der Abkürzung spricht IMHO auch die leichte Wiedererkennbarkeit. Aber das gesprochene „Biegen Sie ab in Richtung Weh Ih Erbenheim Nord“ geht mir auch so auf den Keks, dass ich schon halb beschlossen habe, alle von mir gesetzten Destinations einer Entabkürzung zu unterziehen.

–ks

Meine Lieblingsansage:
Es Zeh Haa Weh [Pause] Gmünd

Grrrrrr

Wobei das „Schw“ doch einklich als Wort erkannt werden müsste. Wegen der Kleinbuchstaben. Gut, es kommt ein Punkt dahinter.

–ks

@ks: woher soll ein Navi wissen, ob das Schwarzes Gmünd oder Schweine Gmünd oder Schwules Gmünd oder Schwäbisch Gmünd heißen soll. Und nur Schw auszusprechen klingt noch blöder.

beide Schreibweisen gern, aber Prio eher auf das ausgesprochene Wort. also:

destination=Karlsruhe Mitte
destination:sign=KA Mitte

Das gute Navi kann beides auswerten und Karlsruhe ansagen und KA auf dem Display anzeigen.
Ganz ehrlich: die Abkürzungen auf den Schildern kommen eher nicht überraschend. Ganz häufig hat man schon andere Schilder mit ausgeschriebenen Namen gesehen. Wer dann die Abkürzungen auf den Schildern nicht versteht, sollte vielleicht lieber ganz auf Autofahren verzichten.
Mich irritieren mehr die (oft auch noch falsch) gesprochenen Abkürzungen als die geschriebenen:
Ess Zollberg und Ess Untertürkheim liegen nur wenige Kilometer entfernt, sind aber zwei verschiedene Städte …
Über esszehhaweh stoltere ich ständig und ahah, bebe, Bibi und kahwesthm klingt auch alles besch…

https://goo.gl/maps/W8BsEnYVyqeJsjj49

Diese geschriebenen Abkürzungen erschließen sich auch mit als nichteinheimischen.
Mit Ansagen “elpool” und “em-siar” hätte ich mit Sicherheit Probleme.
Und wofür steht die Abkürzung cr? Creek, Crest oder Chester? :wink:
Ich bin für ausschreiben!

’türlich klingt das noch blöder. Aber „Schw“ würde ich eher „schw“ sprechen als „ess zeh ha weh“.

–ks

Sagt sich am Desktop leicht. In unbekannter Gegend in dichtem Verkehrsgewühl deine Abbiegespur finden kann so stressig sein, dass für das Ausdeuten von Abkürzungen nur wenig Hirnkapazität übrig bleibt. Da ist schnelle Wiedererkennung der Navi-Anweisung wirklich hilfreich, ohne erst übersetzen zu müssen. (Und genau dafür wäre es auch praktisch, wenn ME die richtige Wegweiserfarbe anzüge, damit man keinen gelben sucht, wo nur ein blauer steht.)

–ks

Der Killer:
https://goo.gl/maps/W8BsEnYVyqeJsjj49
Da braucht es versierte Ansagestimmen wie die von Evelyn Hamann. :smiley:

Gefällt mir am besten, aber wie so oft, gibt es für beide Varianten gute Argumente.

“Da ist schnelle Wiedererkennung der Navi-Anweisung wirklich hilfreich, ohne erst übersetzen zu müssen.”
Das ist eben bei einer Ansage wie “fahren Sie Richtung Kamitte” auch nicht offensichtlich. Wo bitte liegt Kamitte?

Die Ansage sollte „Ka Ah Mitte“ lauten, also die Abkürzung buchstabiert. Emm Eh macht es so.

Und überhaupt ging es mir eher um die optische Richtungsanzeige im Navi. Wenn dort ebenso „KA-Mitte“ steht wie auf dem Wegweiser, ist das leichter übereinzubringen als wenn im Navi „Karlsruhe-Mitte“ steht.

–ks

Jein: Ja bzgl. Stress und Gehirnkapazität. Nein weil: das Gehirn kann eine gelesene Abkürzung wesentlich schneller verarbeiten als eine gehörte. Erst recht wenn vom Navi eine ausgesprochene Ansage kommt. M’cr muss vom Gehirn nicht mehr bewusst ausgedeutet werden, wenn zuvor die Ansage Manchester kam, das macht das Gehirn ganz automatisch. Eine zuvor nie gehörte gesprochene Abkürzungen auszudeuten ist oder auch nur mit den Schildern abzugleichen halte ich für deutlich kapazitätsintensiver.
Im übrigen bezog ich meine Anmerkung darauf: wer seinem Navi blind vertraut, die Orte am Weg und am Ziel nicht kennt und nicht vermag die auf Schildern verwendeten gekürzten Ortsnamen richtig einzuordnen, der sollte aus grundsätzlichen Überlegungen heraus lieber nicht Auto fahren. Ich frag mich immer wieder, wie es passieren kann, dass sich Leute dem Navi blind folgend irgendwo festfahren, sei es im Morast oder unter einer zu niedrigen Brücke.

Deshalb schrieb ich bereits:

wenn aber in der Datenbank nur KA drin steht kann wenn überhaupt nur mit erheblichen Mehraufwand ein Karlsruhe daraus gemacht werden.

also OSM basierte Navis zeigen/sagen an der betreffenden Stelle korrekt Schwäbisch Gmünd an, weil es so in der Datenbank eingetragen ist.
Die esszehhaweh Ansage kommt von einem anderen Anbieter, den ich hier nicht sagen darf …

Ich bin sehr dafür, die Schreibweise vom Schild zu übernehmen. Warum? Weil es dem Anwender eines Navis/Routers egal ist, wohin eine Straße führt. Die wichtige Information ist, welchem Wegweiser er folgen soll. Wenn das Navi als Anweisung gibt Richtung “Grunzelwutzhausen Süd” abzubiegen, der Fahrer Mühe hat den Namen zu verstehen, nach einem entsprechenden Schild sucht und keines findet ist das ungünstig. Lautet die Anweisung direkt “G-Süd” und ein entsprechendes Schild findet sich ist die Orientierung schnell erledigt.