Hier in OSM spellen wij momenteel de Neder-Rijn of Nederrijn als “Nederrijn”, zoals ook wikipedia (https://nl.wikipedia.org/wiki/Nederrijn) doet. Echter de topografische kaart schrijft het als Neder-Rijn, en Rijkswaterstaat lijkt beiden te gebruiken in de teksten op hun website, zoals blijkt uit de volgende stukjes tekst van RWS:
“De officiële naam voor het deel van de Rijn dat door Nederland stroomt, is de Nederrijn, maar in de volksmond is het gewoon de Rijn. De Nederrijn is de tak van de Rijn die loopt van het Pannerdensch Kanaal bij Angeren naar Wijk bij Duurstede. Daar splitst de rivier in de Lek en de Kromme Rijn.” (https://www.rijkswaterstaat.nl/water/vaarwegenoverzicht/rijn/index.aspx)
Is dit een gevalletje “alles kan” of is er een “correcte” spellingswijze? Misschien ook interessant dat wij het kleine stukje “Boven-Rijn” in NL bij Spijk in OSM als “Boven-Rijn” spellen.
Volgens mij is een hoofdletter per eigennaam genoeg.
Nederrijn dus.
Het is anders als het twee woorden zijn, bijvoorbeeld Oude Maas of Dode Maas of Groene Rijn of Oostelijke Rijn.
Maar Nederrijn is een woord.
De conventionele spellingen lijken Nederrijn, respectievelijk Boven-Rijn te zijn. Dat kan. Plaatsnamen houden zich niet altijd aan spellingsregels (zeker niet de actuele). Alternatieve spellingen kunnen altijd in alt_name erbij.
Een spatie ertussen is natuurlijk klinkklare onzin als het eerste woord geen bijvoeglijk naamwoord is.
OT: Bij een fusie van de gemeenten Nuth, Schinnen en Onderbanken heeft men besloten dat de nieuwe naam Beekdaelen wordt.
Mijn overgrootvader leerde misschien op de Lagere School dal - daelen, maar ik weet zeker dat mijn vader al dal - dalen leerde, net als ik.
Er zal vast wel een commissie (met externe adviseurs, betaald met zilveren Rijksdaelders) aan te pas gekomen zijn, die ‘daelen’ authentieker vond klinken.
Pdok kent onder het Top10 raster lijsten met de officiële plaatsnamen in het Nederlands en Fries.
De basis hiervoor is de registratie bij het kadaster.
Wat een medewerker van een dienstkring van RWS schrijft, lijkt me niet DE standaard. Ik geef toe ze zijn consequent en schrijven steeds Nederrijn, maar toch.
Heb je hem zelf wel gelezen?
Het eerste gedeelte is geschreven door iemand die liever Neder-Rijn schrijft. Het tweede deel is geschreven door iemand die liever Nederrijn schrijft!
Laatste troef
Ik heb in mijn kast staan de ‘Topografische Atlas Nederland’ in 1:50.000 4de druk.
Deze druk vermeldt als bron:
Topografische Dienst / Kadaster
en ze schrijven Neder-Rijn.
Deze kaarten zijn gelijk aan Top50raster en behalve via Pdok ook via http://topotijdreis.nl/ ingezoomd en met de schuif op 2017 te zien.
Ik kwam dit zo juist tegen en herinnerde me nog deze discussie
De staatscourant hanteert deze schrijfwijze al sinds Napoleon uit Nederland vertrok
Veel plezier er mee.
Schrijf het dan ook met een hoofdletter: “Staatscourant”, want zo heet dat blad. Net zoals Leeuwarder Courant en Haagsche Courant.
Al moet ik toegeven dat deze benaming niet meer erg courant is