Как обозначать? (Part 1)

Накопилось 3 вопроса…

  1. Названия домов. Например: Особняк Румянцева. С одной стороны, это историческое название (old_name), с другой - он и сейчас так называется (name). Какой тег использовать?
  2. Wiki советует не писать названия транслитом (name:en=Galernaya Street), но на многих улицах такие название прописаны. Удалять или не трогать?
  3. В соседней теме затронули вопрос о crossing=unmarked. Очевидно, что обозначать им любые примыкания пешеходных дорожек к автомобильным или въезды во дворы не нужно. Но лично я этот тег ставлю в местах, где “перехода нет, но все идут”, чтобы навигатор мог предупредить водителя об опасном участке.
    Есть ли в этом смысл?

у Москвы историческое название тоже Москва. Так что, думаю, ответ очевиден). Но! только если этот дом действительно так называется сейчас (всякие “Доходный дом генеральши Акуловой” к текущему названию обычно никакого отношения не имеют).

С Москвой как раз понятно - это официальное название и адрес. А, скажем, дом Зингера или Аничков дворец? От доходного дома генеральши Акуловой отличаются только известностью. Но это какой-то нечёткий критерий )

Главное, чтобы сооружение было известно местным под таким названием.

Это нормально в osm.

В Нижнем Новгороде подобное вносится в heritage:name (если это объект культурного наследия, но обычно так и есть).

old_name это ни в коем случае не историческое название. осм - не хранитель истории.

правильнее old_name трактовать как “прошлое имя” или “предыдущее имя”.

т.е. переименовали Иваново в Петрово и теги

place=*****
name=Иваново

изменились в

place=*****
old_name=Иваново
name=Петрово

лишь для того чтобы люди привыкшие к Иваново находили то что искали. насколько давно и исторично без разницы. если именование давно уже забыто и не используется то вносить его в осм нет никакого смысла.

о, отлично. С этого дня Москва присоединяется )

Wiki утверждает обратное
The tag old_name=* is used for old / previous / historic name(s) for an element.

И тег historic_name упразднен в пользу old_name, что как бы подтверждает.

Вероятно, тут как с highway - не следует обращать внимание на перевод тега.

Именно. А old_name - это как раз хранение истории для поиска. По-моему, логичнее было оставить historic_name.

Это получается, для каждого дома надо выяснять, является ли он объектом культурного наследия? Это как-то грустно…

я лишь про то что old_name не имя в планет историчности, культурного наследия и все такое.
осм не хранит исторически важные данные, осм хранит только то что есть на данный момент, и только в крайней случае некоторые данные из прошлого.

были отдельные личности которые пытались мапить именно исторические данные, к примеру, отметки деревень которые когда-то были и потом были съедены разрастающейся москвой и даже не остались в виде наименований районов.

поэтому же вырезали historic_name - слишком неправильно его интерпретировали.

ту же Астану еще некоторое время будут искать как Астану и old_name этого будет прекрасно.
так что это именно “предыдущее имя”.

действительно, для old_name идеальное обозначение это предыдущее имя. Поскольку, если до предыдущего было еще какое-то имя, оно в OSM уже не хранится, и тегов для него нет

Во-первых, на официальном сайте департамента культуры или правительства региона обычно есть (а может, и обязан быть по закону) перечень объектов культурного наследия в этом регионе.
Во-вторых - не знаю, насколько это применимо к Москве, но в Нижнем Новгороде на всех ОКН федерального и регионального значения висят соответствующие таблички. Например:

Дело за малым - растащить информацию оттуда в heritage=, heritage:name=, heritage:description=, start_date= и architect=*.

Да, есть тут и тут (только СПБ). Получается
heritage=3
heritage:name=Дом компании “Зингер”
heritage:operator=???
ref:???=781520409710006
start_date=1902
architect=П.Ю. Сюзор

ага, а в name=дом Зингера - как общеупотребительное сегодняшнее название

Но так мы снова возвращаемся к нечёткому критерию “известно местным” ) Может среди экскурсоводов и рождённых в СССР оно общеупотребительное, а для молодёжи это “офис ВКонтакте” )

Осталось выяснить, что писать в heritage:operator

даже молодежь знает что вконтакте находится в “доме Зингера”, каждая статейка про офис вконтакте использовала это название.
привыкни что в осм очень много нечетких понятий и а уж описаний тегов и схем так вообще половина нечоткая :slight_smile: это естественное следствие основ осм.

Только не 3, это получится ОКН Северо-Западного федерального округа, таких не бывает.
heritage=2 - ОКН федерального значения
heritage=4 - ОКН регионального значения
heritage=6 - ОКН местного (муниципального) значения; вживую пока не встречал, но законодательством такие предусмотрены.

Ну и из личного опыта - heritage:operator я не заполняю (на табличках его нет), кавычки ставлю угловые (нет на клавиатуре, но лучше с точки зрения русской типографики + парность открывающих и закрывающих легче установить) и пробелы между инициалами тоже ставлю (без пробела пишут на НЯК, но там этот момент отсебятинный). Что из этого брать на вооружение, решайте сами :slight_smile:

Нечёткие критерии очень хороши при грамотном примении, ибо позволяют соблюдать разумный баланс - десяток-другой самых известных объектов на весь город будут отмечены на карте, но не будет пестроты, когда весь исторический центр окажется залепленным всевозможными особняками и доходными домами таких-то и таких-то. Любой жёсткий критерий неизбежно упирается в ситуацию, когда его применение приведёт к откровенному трешу: по здравому смыслу очевидно, что надо сделать один вариант, а критерий навязывает другой.

И, кстати, не всегда “известно местным” это правильный вариант - например, местные могут любой сток с ТЭЦ называть “тёплая речка”, а любую малую реку в городской черте - “речка-срачка”. В то время как у них есть нормальные названия из документов, вроде “отводной канал Сормовской ТЭЦ” или “Западно-Стрелочный канал”. Надо просто копнуть сайт городской администрации. С названия улиц аналогичная ситуация. Это опять же к вопросу о жёстких критериях - не получится их ввести без итога в виде всякой фигни на карте. В одной ситуации лучше руководствоваться одними соображениями, в другой - другими, более к ней подходящими.

всегда можно заменить heritage=yes, если лень копать :smiley:

Копать - да, но если это прямо написано на сфотканной табличке, то терять уже готовую информацию тоже не айс :wink:

По поводу heritage:operator. Похоже, официального списка нет и это просто аббревиатура организации, которая ведает реестром. Например, mcrb = Ministry of Culture of the Republic of Belarus. У нас это тоже Министерство Культуры. Поэтому, предлагаю застолбить код “mcrf” :slight_smile:

Ну это опять же зависит от уровня ОКН. Для федеральных - да, Минкульт. Для региональных - министерство культуры соотв. региона. Для муниципальных - департамент культуры городской администрации или аналогичная структура. Или же в составе администрации может быть отдельное управление по охране памятников и ОКН. Поэтому, если точной информации о подчинённости нет, то лучше не проставлять.