Komunikacja miejska dla niewidomych na terenie Śląska

Verdizulo napisał:

Url przystanku składa się z dwóch części:
baza=“https://rj.metropoliaztm.pl/rozklady/przystanek/
identyfikator=159586

Jeżeli uda mi się pozyskać identyfikatory dla przystanków z ZTM to wystarczy jak się je wpisze w pole “ref”. Tag “url” będzie można automatycznie wypełnić poprzez złożenie “bazy” z identyfikatorem (refem). Dzięki temu przy ewentualnej zmianie nazwy strony internetowej ZTM linki będzie można łatwo poprawić.

Myślę, że jeżeli będziemy mieli przystanki powiązane za pomocą unikatowego identyfikatora z bazą danych ZTM to będzie można bardzo łatwo dokonywać różnego typu automatycznych aktualizacji np. zmiana pozycji, nazwy, url, indeksu, przeniesienie na czas remontu itd.

Ja bym używał też tagu highway=bus_stop (nie jestem fanem public_transport=stop_position, autorom tego systemu tagowania udało zwiększyć się poziom skomplikowania bez dodawania zauważalnych zalet)

Te tagi opisują miejsce zatrzymania się pojazdu, a za przystanek, jak zauważyłem, zawsze uważa się miejsce, w którym ludzie czekają na pojazd/jest wiata/słupek.
To jest tag public_transport=platform.

Dodatkowo ciągle jest w użyciu tag highway=bus_stop i nic nie wskazuje, by został w najbliższym czasie odesłany w niebyt.
Prawidłowo otagowany przystanek powinien zawierać oba te tagi - public_transport=platform i highway=bus_stop, niekoniecznie na jednym obiekcie.

Oczywiście, że konwersja musi być automatyczna, więc będzie robił to program, a nie człowiek.

Z tego co wiem to jeszcze np. Lublin - tam w name jest indeks a częściowo to nawet to co gdzie indziej jest w ref - przykład.

(nawias kwadratowy otwierający)url=adres url(nawias kwadratowy zamykający) kliknij tutaj? (nawias kwadratowy otwierający)/url(nawias kwadratowy zamykający)

(nawias kwadratowy otwierający)quote=nick(nawias kwadratowy zamykający)cytat z innej osoby (nawias kwadratowy otwierający)/quote(nawias kwadratowy zamykający)

Najprościej zaznaczyć cytowany kawałek i kliknąć “Quick quote” (lub polski odpowiednik) pod postem, z którego cytujesz. Wtedy forum samo Ci zrobi to, co szydzio ładnie opisał.

Prawdopodobnie nie jesteście jedyną taką grupą. Może warto urządzić akcję uzgadniania z twórcami oprogramowania wspólnego rozwiązania, które mogłoby korzystać z OSM (nie widzę możliwości ogólnego rozwiązania przez dodatkową warstwę, jak proponowal janog - to jest dobre rozwiązanie, kiedy się samemu pisze program, który z tego korzysta) i nie naruszało dotychczasowych danych, dzięki czemu nie będą one “poprawiane” przez inych użytkowników?

Technicznie to dość proste, potrzebny jest schemat tagowania wspólny dla aplikacji (dlatego trzeba go uzgodnić przynajmniej z twórcami najczęściej używanych aplikacji, reszta się po jakimś czasie dostosuje, albo ich aplikacje przestaną być używane :wink: ), np “blind:”. I tak, jeśli obiekt będzie mieć tag “blind:name=jakaś nazwa przystanku z numerem” , to użyje go zamiast “name=jakaś nazwa przystanku bez numeru” i możecie dawać nazwy pod kątem niewidomych, i nikt Wam ich nie będzie poprawiać (chyba że skasuje obiekt, utworzy od nowa i zapomni o tym tagu, ale z tym trzeba żyć i pilnować).

EDIT: taginfo twierdzi, że ktoś już w tę stronę kombinował dla niesłyszących. Aż dziwne, że nic nie znalazłem o niewidomych.

Przepraszam, nie doprecyzowałem pytania. Chodziło mi o to, czy taka konwersja mogła by być wykonywana jeszcze przez serwer openstreetmap przed pobraniem danych do aplikacji. W innym przypadku będzie wymagana zmiana kodu źródłowego programu.
Z doświadczenia wiem, że modyfikacja aplikacji działających w kilku(nastu) krajach jest bardzo trudna (ale nie niemożliwa).

Zauważyłem, że w niektórych miastach się stosuje taką konwencję (Warszwa, Wrocław), a w niektórych nie (Katowice, Gdańsk).
Wniosek jest taki, że w przypadku poprawnej implementacji miejsce zatrzymania się autobusu powinno mieć tagi:

public_transport=stop_position
bus=yes
highway=bus_stop

a miejsce gdzie można poczekać na autobus:

public_transport=platform
bus=yes
highway=bus_stop

Czy dobrze myślę?

To rozwiązanie mi się bardzo podoba. Twórcy aplkacji musieli by dodać tylko funcję: “jeżeli pole blind:name jest puste czytaj pole name, inaczej czytaj pole blind:name”.
Mam dwa pytania:

  1. W jaki sposób uzgodnić standard?
  2. Do czego służy dwukropek w nazwie blind:name?

Dodatkowo brak miejsc zatrzymania autobusu (public_transport=stop_position).
Wbrew pozorom dla niewidomych taki standard jest korzystny.

Dzięki rmikke i szydzio za pomoc z cytatami i linkami :).

Bez highway=bus_stop.

Bez bus=yes.

I do tego stop_area.

Ja bym zaczął od napisania do twórców aplikacji i innych podobnych do Waszych grup, że macie taki pomysł i co oni na to i co by jeszcze warto w ten sposób rozwiązywać. W tym momencie można już zacząć te tagi wprowadzać i poczekać aż choć jedna większa aplikacja zacznie ich używać. To ważne, bo przy ustalaniu tego schematu na wiki na mur-beton padnie “ale przecież tego nikt nie wprowadza, ani nie używa”.

Następnie pisze się to jako propozycję na wiki (angielskim), wrzuca się info na listę tagging, czyta się dyskusję i ewentualnie modyfikuje propozycję, po czym robi się głosowanie pod propozycją… i w zasadzie już, jest nowy standard.

Taki jest przyjęty w OSM sposób oznaczania pewnego schematu, takiej przestrzeni nazw. Łatwiej jest rozszerzać schemat o konkretnym przeznaczeniu, niż wymyślać i wprowadzać nowe, niepowiązane w żaden widoczny sposób (mimo że logicznie to SĄ powiązane) tagi. Czyli pokazuje się w ten sposób związki między tagami. Porządek się zaprowadza. Ułatwia to też trochę pisanie aplikacji, wykorzystujących te tagi.

Poleca się instrukcję do BBCode (link znajdziesz zawsze pod okienkiem do pisania postów). :wink:

Konwersję będzie robił program, który do tego stworzycie. Potem udostępnicie wynik jego prac.
Podobnie jest to zrobione z danymi UMP na http://gps.zlotowicz.pl/

Coś czuję, że w tym polu nie będzie żadnych nazw tylko opisy :wink:

Jeśli tak będzie niewidomym bardziej pasować, to czemu nie?

Sądzisz, że są grupą jednorodną i mają identyczne wymagania co do opisów obiektów?

Nie rozumiem do końca z tym stop_area. Na stronie jest public_transport=stop_area, które już wcześniej jest ustawione na public_transport=platform. Nie spotkałem się, aby przystanek miał dwa takie same tagi z inną wartością.

Dobry pomysł. Już napisałem do trzech dostawców. Zobaczymy co powiedzą.

Nie do końca rozumiem ideę map UMP. Ze strony wnioskuję, że to był standard przed OSM.

Czy to był poprzednik OSM?

Jeżeli użycie tych map wymaga ręcznego dodania źródła do programu Seeing Assistant Move to wg. mnie nie jest właściwa droga. To będzie oznaczało, że z map mogą korzystać tylko osby niewidome mające znajomego informatyka, który jest im w stanie dodać mapę ręcznie. Wolałbym, aby rozwiązanie było automatyczne.

stop_area to relacja pozwalająca na powiązanie miejsca zatrzymania pojazdu (stop_position) z miejscem oczekiwania podróżnych (platform). Przykład: 7407180.

Podejrzewam, że wprowadzenie takich zmian do aplikacji może zająć trochę czasu. Poza tym twórcy mogą być niechętni do wprowadzenia tagów, które nie są standardem. Może spróbujmy opisać sytuację na angielskim forum i zrobić głosowanie - być może pomysł spotka się z aprobatą.

To proponuję blind:name=“nazwa” oraz blind:description=“opis”.

Czyli wszystkie miejsca zatrzymania autobusu o danej nazwie (np. AWF) oraz miejsca gdzie można na ten autobus poczekać są zgrupowane w relacje, która ma tag public_transport=stop_area.
Samo miejsce oczekiwania na autobus powinno mieć public_transport=platform. Dobrze to rozumiem?

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:public_transport#Bus_stop_tagging_in_60_seconds.

Z drugiej strony - sprawdzonym jest, społeczność niechętnie przyjmuje standardy, których nikt nigdzie nie używa.
Dlatego lepiej najpierw pomiędzy zainteresowanymi ustalić, co jest potrzebne, zacząć używać (co najmniej poustawiać trochę tych tagów), POTEM LUB RÓWNOLEGLE opisać to na wiki jako propozycję, a dyskusję i głosowanie urządzać, kiedy już taginfo będzie te tagi pokazywać w liczbie wskazującej, że ktoś tego używa.

Twórcy aplikacji prawdopodobnie o tym wiedzą.

Teraz wszystko jest jasne.

Rozumiem, że aby zwiększyć ilość tagów trzeba je uzupełnić. Ja mam listę wszystkich przystanków ZTM i mógłbym spróbować automatycznie dodać ten brakujący tag do przystanków w OSM, oczywiście ze wstępną weryfikacją społeczności OSM. Pojawiają się dwa pytania:

  1. Czy robiliście już takie automatyczne aktualizacje i macie dobre praktyki?
  2. Najpierw planuję ściągnąć wszystkie przystanki ze Śląska z OSM i sprawdzić, czy pasują do tych z ZTM. W jakiej formie najlepiej dostarczyć listę przystanków do weryfikacji i komu?

Obecznie jestem w trakcie rozmów z dostawcami aplikacji.
Dam znać, jak będą jakieś konkrety.

Przy automatycznych edycjach w OSM https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct jest jedną z istotnych rzeczy

Witajcie,

Minęło trochę czasu od ostatniego posta w tym wątku. Udało mi się rozpocząć współpracę z bardzo doświadczonym programistą, który zdecydował się podjąć tego zadania.
Skontaktowałem się również z wiodącymi dystrybutorami nawigacji dla niewidomych i spotkałem się z pozytywnym odzewem jeżeli chodzi o chęć dodania mechanizmu odczytującego dodatkowy tag przeznaczony dla niewidomych.

Podsumowując naszą dyskusję, masowa modyfikacja przystanków będzie obejmowała dodanie tagu "blind:name"zawierającego nazwę przeznaczoną dla osób niewidomych (nazwa przystanku + identyfikator np. “Katowice Piotra Skargi 1”, “Katowice Piotra Skargi 2” itd.)

Niestety nadal nie wiem który obiekt przystanku powinien zostać zaktualizowany (czy wszystkie). Wg. tego co zostało napisane w tym wątku oraz mojej prywatnej analizy przystanek może składać się z następujących elementów:

  1. Miejsce zatrzymania pojazdu
public_transport=stop_position
  1. Wiata przystanku
amenity=shalter
  1. Kawałek chodnika przy przystanku
highway=footway
  1. Platforma
public_transport=platform
  1. Miejsce oczekiwania podróżnych
public_transport=platform

Do analizy wykorzystałem Katowice Misjonarzy Oblatów, Katowice Piotra Skargi i Rybnik Śródmieście.

Po osobistej konsultacji z przedstawicielami ZTM dowiedziałem się, że udostępniają oni w swoich bazach wyłącznie pozycję słupka przystanku, czyli podpunkt 5. Miejsce oczekiwania podróżnych. Na mapach OSM, a terenie ZTM często nie ma słupka. Czy to oznacza, że tam gdzie go nie ma powinien być dodany, a tam gdzie jest powinien zostać do niego dodany tag “blind:name”?

Słupek jest również ważny dla niewidomych, ponieważ jest bardziej wartościową pozycją niż miejsce zatrzymania pojazdu.

Jeżeli miałbym dodać słupek, to jakie tagi powinien zawierać, tak aby mógł być wykorzystany w późniejszych aktualizacjach dla innych miast?