Конвертер OSM -> MP

Ага, спасибо. А если ПОИ никакого нет (это жилой дом) - то ничего и появится. Так?

Само по себе не появится

Спасибо, Лёша. Разобрался, все супер.

Возникла необходимость скачивания границы Краснодарского края без инера Адыгеи. Пробовал ключ -noinner в версии getboud от gryphon, но к положительному результату это не привело. Всё равно при нарезке osm файлов получается дырка. Осложнился контроль тем что JOSM перестал открывать .poly файлы. Есть мысли как быть?

Поставить плагин для открытия poly назад

Плагин стоит уже много лет, сносил. ставил заново. Не открывает. Вот мой файл poly.

Удали в нём вторую пустую строку.

Потому что там лишняя пустая строка 2.

С SFO.poly помогло, а вот с KDA.poly нет. Тажа ошибка. И как всё таки получить poly файл без инеров?

Удалил не все пустые строки перед кольцами.

Удалить из файла блоки


!№
...
END

Тоже догадался так сделать, но это же вручную всё. А хотелось чтобы getbound в автоматическом режиме.

беглый осмотр исходников показал, что noinner работает только в связке с onering

А с пустой строкой в чём дело? Плагин JOSM эти файлы не открывает без ручной правки.

Там должно быть имя контура

getbound всегда формировал poly с пустыми строками (насколько я помню), просто раньше плагин несколько проще к этому относился

Проверил, так и есть.

обновил getbound в своем репозитории: добавил формат poly-strict, отличается от poly отсутствием пустых строк и заменой ‘-’ на ‘!’ для внутренних контуров

getbound.pl -om poly-strict ...

Спасибо!
Пересобрал exe`шную версию. Вроде работает. Проверял так:
getbound.exe 108082 -onering -noinner -api op_kumi --offset 0.1 -om poly-strict -o RU-KDA.poly

Всем хорошего завершения выходного дня. Может кто подскажет в чём засада.
Запускаю –lt-yatr-key. И парадокс. На Linux перевод идет. А вот на Windows 10 yatr_ka_ru не переводится.
Добавляю приоритеты --lt-priority yatr_ka_ru… Под Linux без проблем. Под Windows выдаёт ошибку:

Loading configuration...
No transformer id=yatr_ka_ru found at C:/Perl64/lib/Getopt/Long.pm line 605.
  • конфиги в Linux и Windows одинаковые
  • на –lt-priority yatr_en_ru или –lt-priority yatr_de_ru ошибку не выдаёт и похоже переводит

Может кто сталкивался? Спасибо.

А какую версию osm2mp вы используете? Если Лёшину, оригинальную ( https://github.com/liosha/osm2mp/ ), то там используется устаревший метод определения языков в ЯПереводчике. Мне это пришлось в свое время допиливать ( https://github.com/cheshire-mouse/osm2mp ), функция _get_langs в YaTranslate.pm

Если коротко, то яндекс возвращает два массива: dirs - направления перевода и langs - языки . Dirs помечен как depricated, надо использовать langs, яндекс умеет переводить между любыми двумя языками из этого массива.