Обозначение пешеходного перехода трамвайных путей

Так поясните. &ergio, у вас логика для одного случая одна, а для другого - противоположная?

  1. это оффтоп. 2. моя логика тут ни при чём.

Ок, раз ваша логика тут (в этой теме) ни при чем, то ваши логические измышления, обосновывающие необходимость применения тега railway=crossing для любых пересечений любых рельс, в расчет принимать не следует.

P.S. ловко слились

Естественно не любое пересечение автодороги с пешеходными тропинками является пешеходным переходом! Для это и тег специальный есть “crossing=unmarked”. Читайте вики.

И, да, практически все пересечения должны быть отмечены highway=crossing.

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:crossing

Всё, что я тут писал, это не мои

, а цитаты и ссылки на вики.

Угу, о чём я и говорю, это аналогичный бред.
Т.е. чтобы получить пешеходные переходы - недостаточно просто взять highway=crossing, надо ещё убрать из них crossing=unmarked.
Как комсомольцы, не можем без трудностей, сначала их создаём, а потом героически с ними боремся. Сначала отмечаем тегом пешеходного перехода то, что им не является, а затем добавляем теги чтобы таки иметь возможность получить искомое. Почему бы просто не отмечать тегом пешеходного перехода то, что им не является?

“highway=crossing” это не “пешеходный переход”

оно само не добавляется, ничего не понял, а зачем добавляли, спрашивается?

Так добавляли тег, чтобы можно было убрать нод

А что это по вашему? Любое пересечение highway?

Я не знаю зачем его у нас добавляют. В других странах, например в США, есть такое понятие - “unmarked crosswalk”, и там они равнозначны обычным marked. Вот там это имеет смысл. https://walkableprinceton.com/2013/05/30/traffic_quiz1/
В нашей же стране это не так, и если нет разметки или знака - это не пешеходный переход.

Очень полезное уточнение. Надо бы его включить в вики. Но это уже другая тема.

C чего вдруг? В оригинале (https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:crossing) нет ни слова про США.
Про Англию с их пеликанами есть. Так что это личная придумка Сергея Астахова. И если он хочет пропихнуть её в вики, то пусть начинает с английской.

Так или иначе, но это не является темой данной дискуссии.

Итак. Всё-таки вопрос был только в том, можно ли обозначать пешеходный переход трамвайных путей тегом railway=crossing.

В пользу точки зрения “можно” были приведены прямые цитаты из первоисточника – https://wiki.openstreetmap.org.

Как уже говорилось, рекомендация ОСМ вики:

Слово “should” здесь существенно, и, собственно, обозначает рекомендацию (см. например, https://www.ietf.org/rfc/rfc2119.txt)).

С другой стороны, в поддержку точки зрения “нельзя” аргументы по существу, а именно, основанные на ОСМ вики, так не были представлены.

Vadim, в сотый раз уже. Я начинаю подозревать, что вы сознательно говорите неправду. Я неоднократно приводил ссылку на основную страницу тега, где говорится, что railway=crossing - A point where pedestrians may cross a railway - “Место, где пешеходы могут пересечь железнодорожные пути”.

Кажется, это тупик, меня не хотят слышать. Чтобы выйти из него: все заинтересованные стороны будут довольны если я запропозалю отдельный тег для перехода через трамвайные пути? Учитывая тот факт, что правила перехода через трамвайные пути и железнодорожные по крайней мере в нашей стране отличаются, эти сущности полезно различать.

При обозначении railway=tram в osm определяющими являются конструктивные свойства объекта. Поэтому наличие в ключе railway логично, поскольку конструктивно трамвай является частным случаем железной дороги.

Однако для highway/railway=crossing определяющими, кроме прочих, являются юридические свойства. Т.е. это не просто место где можно физически авто- или ж/дорогу пересечь, но и место где действуют определённые правила (в т.ч. перехода).
Де-юре трамвайные пути являются частью дороги, и переходы через них регулируются правилами дорожного движения. Неважно, переход ли это через обычную дорогу, через дорогу с трамвайными путями, или просто через трамвайные пути - на них действуют одинаковые правила, поэтому и обозначать их логично одинаково.
Железнодорожные пешеходные переходы, как упоминали выше, действительно регулируются по другому, и имеет смысл по-другому их обозначать.

Пример: на нерегулируемом переходе через трамвайные пути пешеход имеет преимущество в движении, а на железнодорожном он обязан пропустить поезд.

literan, всё-таки стоило бы пройти по сообщениям в этой ветке и почитать вики, чтобы узнать, что в ОСМ (и не только), трамвай, как транспортная система, это частный случай железной дороги.

Именно!

В принципе для данного случая кто-то предлагал (literan?) добавить в crossing= что-нибудь специальное.

Но, я не вижу тут проблемы. Трамвайные пути обозначены railway=tram, а не railway=rail, как для “большой” железной дороги. В комбинации с railway=crossing это нетрудно интерпретировать должным образом.

я думаю, эту дискуссию следует закончить. Я аппелирую к основной странице тега railway=crossing, вы аргументируете свою точку зрения логическими построениями, выводя из прочих, обобщающих страниц.

вижу, вы тоже за отдельный пропозал, я начну его подготовку.

Как видите, благодаря нашей дискуссии, я изменил своё мнение. В самом деле, это обсуждение помогло разобраться в некоторых деталях.

Хотя, возможно, Вам получится найти что-то лучшее. Что-ж значит это было не зря.

Собственно не трудно интерпретировать все пересечения вообще без тега чисто по геометрии, поэтому какой в нём смысл?

Моё личное мнение такого:

  1. Обозначать пересечения пешеходных и трамвайных путей не нужно.
  2. Для пересечения дорог с трамвайными путями (вне светофоров) требуется новый тэг.

Я за proposal обоих пунктов в английскую вики. (Первый пункт должен быть описан в вики явным образом.)

Но пока этого в вики нет, я буду настаивать, что оба пункта должны иметь railway=crossing и railway=level_crossing соответственно. Да ещё и буду ходить и расставлять эти level_crossing.