Обозначение пешеходного перехода трамвайных путей

я не считаю, что нужно вносить изменения в вики. На основной странице вики https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway%3Dcrossing и https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Tag:railway%3Dcrossing вполне устраивающая меня формулировка. Если вы вывели из других страниц вики что-то противоречащее *основному * описанию тега (т.е., что можно этим тегом обозначать не только переход через железнодорожные пути, но и через трамвайные пути) - то вам и следует по процедуре действовать. Для начала в рассылку Tagging написать, к примеру.

аргументированное мнение, ничего не скажешь. “Ваше мнение ошибочное, и точка”. highway=elevator, building=roof и т.п. это, видимо, тоже ошибочные теги.

Или я вас так и не понял, или вы противоречите сами себе.
На указанной вами же странице написано, что пешеходный переход через ж/д пути обозначается railway=crossing.
На странице https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:railway указано что The railway tag is used to tag the ways for many kinds of railways including including light rail, mainline railways, metros, monorails and trams.
Значит, ваше

ошибочно,ибо противоречит вики.

Блять, вот скажите мне пожалуйста накойхер нужно вводить еще один тег специально для пешеходного перехода через трамвайные пути, если они входят в подмножество железной дороги?
Что за мания все и везде усложнять? Вы случаем не программист из 1С?

Например вы плохо вики читали:

consider it as a problem as grass in that case not a use of the land but a cover of it and that one landuse may reside in the other landuse. The landcover=grass is proposed to remove this problem.

Оффтопик, но про трамвай: недавно приняли embedded_rails

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:railway
railway_crossing Crossing rails with no interconnection.

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway%3Drailway_crossing

Наличие рельсов ещё не делает путь железной дорогой. Например, грузовые портовые краны частенько передвигаются по рельсам, но никому и в голову не придёт размечать их тегом железной дорогой и требовать чтобы при проезде через них соблюдались все требования ПДД к проезду через жд-переезды.

Потому что свойства этих переходов/переездов очевидно сильно отличаются. Пересечение с жд-путями имеют массу ограничений, каковые отсутствуют у пересечений с трамвайными. Поэтому обозначая пересечения с трамваями этим тегов вы вносите некорректную информацию, имеющую важное значение для того же роутинга. Если же в какой-то стране они оформляются одинаково и имеют похожие ограничения - то тогда там конечно стоит их обозначать одинаково.

А давайте вообще всё одним тегом обозначим? name=* и всё.
А то что за мания всё усложнять, теги какие-то вводят, нет чтобы как в викимапии, всё в name запихнуть да?

“consider it as a problem as grass in that case not a use of the land but a cover of it” как раз означает, что grass – не landuse!

Да, но откуда вы взяли, что они, эти свойства, имеют отношение к обсуждаемому тегу?
Откуда следует, что тег обозначает именно их (эти точно не ясно что за свойства), а не что-нибудь более простое: наличие пересечения, опасного для пересекающих.

По-факту, из ниоткуда. Всё обсуждение основано на мнениях. “Crossing” - довольно общее понятие.

Откуда взяли что тег жд-переезда имеет свойства жд-переезда? Ну как бы из самого определения.

А вот те, кто ратует за расширительное толкование, откуда взяли что оказывается тег жд-переезда теперь должен обозначать не жд-переезд, а просто пересечение с любыми рельсами, тем самым ломая логику всех рендереров и конвертеров, которые использовали этот тег?

Если кому нужно для своих целей как-то выделить любые пересечения с рельсами - для этого никаких тегов не нужно, это определяется из одной топологии, по наличию общей точки. Если кому позарез нужен именно тег - то плагином к осмосис его проставить на раз-два, в общую базу его добавлять нет никакой необходимости.

Сергей, пешеходный переход через ж/д пути и ж/д переезд - разные сущности. О каком расширении толкования ты говоришь?

Из толкования священного вики-писания

Вывод неверный. Верный вывод: “условность” с landuse устранена. Приведите другой пример.

Почему “неверный”? landuse = grass по-факту обозначает физическую сущность (газон), а не землепользование.
Желаете другой пример? highway = elevator

Да.
Так же как ж/д переезд и пересечение трамвайных путей.

О том, что тегом “пешеходный переход через ж/д пути” предлагают обозначать любое пересечение с любыми рельсами.
Аналогичная логика действует и с ж/д переездом - если её применяют для пешеходов, то она автоматом распространяется и на авто.

Точно так же я против обозначения тегом пешеходного перехода (highway=crossing) любого пересечения автодороги с пешеходными тропинками. Потому как далеко не любое такое пересечение является пешеходным переходом. А если последовательно следовать логике товарища Vadiм, то этим тегом надо обозначать любое пересечение любых highway - ведь слово highway обозначает в английском автомобильную дорогу.

:slight_smile:
https://www.openstreetmap.org/#map=17/59.87549/30.22664

facepalm. Но кому-то в этом обсуждении наверняка нравится, railway же

Если вернуться к истокам и вспомнить, что проект зародился в англии, то для не сильно знающих английский язык небольшой сюрприз - railway дословно переводится как “рельсовый путь”.

Обозначал. Теперь grass это landcover. Вы вообще читали, что я написал?

https://en.wikipedia.org/wiki/Highway
In British English, “highway” is primarily a legal term. Everyday use normally implies roads, while the legal use covers any route or path with a public right of access, including footpaths etc.

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Highways
The highway=* tag is used for roads, paths and cycletracks and other recognised routes on land.

Да, лифт это точка на пути. Что с ним не так?

К сожалению, нет. Статус “landuse = grass” – in use

Всё с ним так. Но слово “highway” в данном случае ничего не означает.