Обозначение пешеходного перехода трамвайных путей

Всё соотвествует.

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway%3Dcrossing
“A point where pedestrians may cross a railway.” — “Точка, где пешеходы могут пересечь рельсовые пути.”

А ещё там Группа: Railways.

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Tag:railway%3Dtram

Тоже Группа: Railways.

А тут https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Key:railway вообще написано:

Метка railway используется для обозначения многих типов железных дорог, включая легкорельсовый транспорт, электрички, метро, монорельс и трамвай.

Офигенный аргумент!

https://en.wikipedia.org/wiki/Track_(rail_transport)
“Tracks where electric trains or electric trams run are equipped with …”

railway это не рельсовые пути, а железная дорога. Я уже приводил выше ссылки на словари, поищите. А вот track, rails это рельсовые пути. В определении стоит не track, rails, а railway

Не нашёл.

https://en.wikipedia.org/wiki/Tram
Historically the term electric street railways was also used in the United States
Ну и просто кучу раз встречается слово railway.

вот-вот, остальное просто прикрытие от обвинений в рисовании под ренедер.
В общем, вкусовщина.

Есть ещё схожий вопрос о тегировании пересечения автобильных дорог и трамвайных линий.

Да, что касательно отсылок к осмовики, то умоляю, ссылайтесь на первоисточники, а не на переводы.

сказка про белого бычка. Во втором сообщении этой темы я уже ссылался на первоисточник. A point where pedestrians may cross a railway. Но вам неинтересно читать вики, вам хочется видеть крестик на мапнике, потому что “это красиво”.

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Railways

Добавьте точку с тегом railway=level_crossing чтобы обозначить место, где происходит одноуровневое пересечение рельсовых путей с автодорогой, или с тегом railway=crossing чтобы обозначить пешеходный переход.

рельсовых путей

Речь не только о вас, к примеру:

Верно, словари здесь не нужны. В самой вики есть необходимые определения.

Давайте суммируем прочитанное в оригинале.

Tag:railway=crossing https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway%3Dcrossing:

Что такое railway?

В https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Railways, и находим определение каждого типа railways:

То есть Tram (railway=tram) – один из Types of railway line, наравне с типом Mainline (railway=rail).

Как отмечается railway?

В https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:railway :

railway (1) – это символ (tag), railway (2) – это объект, то. Далее поясняется какие могут быть типы railways: light rail, mainline railways, metros, monorails and trams.

Здесь trams – один из *many kinds of *railways (2).

Key:crossing https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:crossing:

Не все участники, разумеется, владеют английским, но для этого и есть в вики переводы на русский, в данном случае вполне адекватные.

неправда, это определение railway lines (что вы и процитировали ниже), а не railways. Сознательно, или нет, передергиваете.

А ниже опять привязываетесь к семантике тегов, что вам, кажется, раза 4 уже сказали, что делать не следует.

Вы что-то с семантикой путаете.

Во-первых:

Как я написал, railway (2) это слово, и оно обозначает объект, а не тег. Далее в цитате приводятся виды railways, один из них tram. Здесь railway – это система, tram это подвид такой системы.

Во-вторых :

В этой фразе **railway **это не тег, это railway line или railway track (см. Key:railway#Tracks) – железнодорожный путь. Не так ли? Или пешеходы здесь пересекают железнодорожные платформы и постройки? Вы не “передергиваете”?

Складывается впечатление, что Вы не читаете мои ответы.

У Вас нет аргументов по существу.

OSM вики определяет tram как many kinds of railways.

Вы же просто утверждаете, что “никто не называет *трамвайку *железными дорогами”.

Вы не правы. В Большой российской энциклопедии: “ТРАМВА́Й <…>, на­зем­ная элек­трич. же­лез­ная до­ро­га”.

Раз уж больше комментариев нет, видимо можно подвести черту под этой дискуссией.

OSM вики определяет трамвайные пути как вид железнодорожных путей. Таким образом пешеходный переход через трамвайные пути может быть отмечен с помощью railway=crossing. Соответствующие цитаты и ссылки можно найти в теме.

Если есть ощущение, что это не совсем правильно, то лучшим выходом будет дать предложение на вики и провести его через процесс предложения (Proposal process https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposal_process)).

я не согласен с подобным “итогом”. Итог должен учитывать не только свои собственные аргументы, но и аргументы оппонентов. Если вы уж берете подводить итог, надо рассмотреть каждый из основных аргументов и взвесить, оценить его. Лучше, конечно, когда итог подводит лицо незаинтересованное.

А комментариев нет, поскольку надоело хождение по кругу: вы упорно аргументируете тем, что слово railway используется как ключ для группы тегов, связанных с железнодорожным транспортом. При этом вам уже не раз сказали, что слово railway в теге условно, оно вполне могло бы быть в виде цифр или знаков препинания. А ориентироваться надо в первую очередь на описание применения тега на его собственной странице.

https://context.reverso.net/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B2%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D1%8B%D0%B5+%D0%BF%D1%83%D1%82%D0%B8 - о том, как по-английски будет “трамвайные пути”

Это чисто ваше, причем и ошибочное, мнение.
Я согласен с Vadim в плане тегирования пешеходного перехода через трамвайные пути.

Почему “ошибочное”? Например, landuse = grass не совсем “landuse”. Условности в OSM не редкость.
Лично моё мнение – если пути обособлены, тогда это переезд, если нет – то нет.

Речь идет не про “переезд”, а про “переход”. пешеходный. почувствуйте разницу.
И не надо приводить в качестве аргумента какие-то “аналогии” - обсуждается конкретное тегирование конкретного объекта.

Никакой разницы, собрались тегировать одно, надо тогда и другое, ведь railway то тот же, как тут убеждают.

Вы не смогли аргументировать Вашу точку зрения на основе OSM вики. Указанная Вами ссылка лишь даёт примеры разговорной речи.

Если Вы считаете, что надо внести изменения в вики – делайте Ваше предложение и проводите его согласно процедуре.

А вот если трамвайный путь пересекает не пешеход, не автомобиль, а поезд это как мапить?
https://www.youtube.com/watch?time_continue=110&v=oEjF9ET-1Ss

я не считаю, что нужно вносить изменения в вики. На основной странице вики https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway%3Dcrossing и https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Tag:railway%3Dcrossing вполне устраивающая меня формулировка. Если вы вывели из других страниц вики что-то противоречащее *основному * описанию тега (т.е., что можно этим тегом обозначать не только переход через железнодорожные пути, но и через трамвайные пути) - то вам и следует по процедуре действовать. Для начала в рассылку Tagging написать, к примеру.

аргументированное мнение, ничего не скажешь. “Ваше мнение ошибочное, и точка”. highway=elevator, building=roof и т.п. это, видимо, тоже ошибочные теги.

Или я вас так и не понял, или вы противоречите сами себе.
На указанной вами же странице написано, что пешеходный переход через ж/д пути обозначается railway=crossing.
На странице https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:railway указано что The railway tag is used to tag the ways for many kinds of railways including including light rail, mainline railways, metros, monorails and trams.
Значит, ваше

ошибочно,ибо противоречит вики.

Блять, вот скажите мне пожалуйста накойхер нужно вводить еще один тег специально для пешеходного перехода через трамвайные пути, если они входят в подмножество железной дороги?
Что за мания все и везде усложнять? Вы случаем не программист из 1С?