Ровно как и все пересечения рельсовых путей с дорогой должны быть отмечены level_crossing!
Когда я проезжаю железнодорожный переезд на машине на разрешающий сигнал, то могу ехать с любой скорость, который мне вздумается (для педантов: не выше ограничения, ессесно). Но когда я пересекаю трамвайные пути, даже на зелёный, то всегда должен убедиться в отсутствии трамвая и пропустить его — у трамвая всегда приоритет (для педантов: за исключением выезда из депо)!
(Не говоря уже о том, что я всегда хочу знать, где я могу оставить подвеску.)
Есть такой Владимир К, он тоже считает себя умнее вики и снимает мои отметки level_crossing.
Мне кажется тут не голосовать, а жалобу подавать надо.
Как вы по дорогам то ездите? Кроме выезда из депо есть и другие случаи, когда трамвай должен уступать автомобилям. Перечитайте ПДД - возможно найдёте там много интересного.
И конечно же при этом пунктуально соблюдаете все пункты 15 главы ПДД регулирующие проезд через жд переезд?
А так же все прочие пункты (11.4, 12.4, 12.5 и т.п.) в той части где упоминаются железнодорожные переезды?
В противном случае рекомендую вам добровольно сдать своё водительское удостоверение, как злостному нарушителю ПДД.
Все остальные (кто не считает пересечение с трамвайной линией жд-переездом) могут продолжать ездить как обычно.
Это старая тема ползучего обессмысливания тегов, когда начинают мапить неподходящим тегом только потому что лень придумывать новые теги для обозначения новых сущностей.
Надеюсь, ты понимаешь, что это утверждение справедливо в обе стороны: тред о том, как кому-то красиво крестик на путях, остальное есть попытки подвести под это более приличное обоснование. А на определение тега в вики положить.
railway это не рельсовые пути, а железная дорога. Я уже приводил выше ссылки на словари, поищите. А вот track, rails это рельсовые пути. В определении стоит не track, rails, а railway
https://en.wikipedia.org/wiki/Tram
Historically the term electric street railways was also used in the United States
Ну и просто кучу раз встречается слово railway.
сказка про белого бычка. Во втором сообщении этой темы я уже ссылался на первоисточник. A point where pedestrians may cross a railway. Но вам неинтересно читать вики, вам хочется видеть крестик на мапнике, потому что “это красиво”.
Добавьте точку с тегом railway=level_crossing чтобы обозначить место, где происходит одноуровневое пересечение рельсовых путей с автодорогой, или с тегом railway=crossing чтобы обозначить пешеходный переход.
railway (1) – это символ (tag), railway (2) – это объект, то. Далее поясняется какие могут быть типы railways: light rail, mainline railways, metros, monorails and trams.
Здесь trams – один из *many kinds of *railways (2).
Как я написал, railway (2) это слово, и оно обозначает объект, а не тег. Далее в цитате приводятся виды railways, один из них tram. Здесь railway – это система, tram это подвид такой системы.
Во-вторых :
В этой фразе **railway **это не тег, это railway line или railway track (см. Key:railway#Tracks) – железнодорожный путь. Не так ли? Или пешеходы здесь пересекают железнодорожные платформы и постройки? Вы не “передергиваете”?
Складывается впечатление, что Вы не читаете мои ответы.
У Вас нет аргументов по существу.
OSM вики определяет tram как many kinds of railways.
Вы же просто утверждаете, что “никто не называет *трамвайку *железными дорогами”.
Вы не правы. В Большой российской энциклопедии: “ТРАМВА́Й <…>, наземная электрич. железная дорога”.
Раз уж больше комментариев нет, видимо можно подвести черту под этой дискуссией.
OSM вики определяет трамвайные пути как вид железнодорожных путей. Таким образом пешеходный переход через трамвайные пути может быть отмечен с помощью railway=crossing. Соответствующие цитаты и ссылки можно найти в теме.
Если есть ощущение, что это не совсем правильно, то лучшим выходом будет дать предложение на вики и провести его через процесс предложения (Proposal process https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposal_process)).