Москва и Московская область (обсуждение)

дык правильно - предобработка данных должна быть всегда.

Imp_GL, оскорбления абстрактной «части участников» — всё равно оскорбления. Пожалуйста, пишите ближе к теме, эмоциональные отступления лучше в личку адресатам. Это предупреждение.

White54, реплики типа «вы не услышали доводы. Вы не хотите слышать» — это домысливание за другого участника, обсуждение личности, а не вопроса. Они никогда не помогают дискуссии, только позволяют собеседнику перейти на аналогичные выпады. Пожалуйста, постарайтесь без них.

Это не вывеска. Это здание станции. На здании название станции. На дверях надпись “вход”. Под землей платформа (перрон). Наземное здание станции наверху.
Любителям сравнить с магазином. У магазина есть собственно здание, двери и подвальные (подземные) помещения. Иногда в них и осуществляется торговля. Это не значит что магазин это подвал. И это не значит что здание в этом случае - вход.

Как видите логика вещь относительная. Но моя логика “дешевле”. :slight_smile:

Ещё порассуждаем.
Скажите, где располагаются билетные кассы метро? Во “Входе” или на “Станции метро”? Скажите, где несут службу кондукторы, контролирующие оплату проезда? Во “Входе” или на “Станции метро”? Конечно бывает по разному, но чаще наверное в наземном сооружении.
А городские власти адрес сооружению “Метро” присваивают? Или эти здания (сооружения) безадресные?

**White_54 **Вот вам еще один аргумент, территория станций метрополитена, вокруг наземных выходов и подуличных переходов, 5 метров, находится в ответственности (на балансе) Московского метрополитена.

Постановление Правительства Москвы от 09.11.1999 N 1018(с изменениями на 21 сентября 2016 года)
4.5.9. За механизированную уборку площадок, прилегающих к отдельно стоящим вестибюлям и
входам в подуличные переходы станций Московского метрополитена, и вывоз снега с них - на
организации, осуществляющие уборку проезжей части улиц и проездов, на которых эти станции
расположены; прилегающих к вестибюлям, встроенным в первые этажи зданий - на организации,
отвечающие за уборку тротуаров.
Ручная зачистка указанных площадок, а также уборка других территорий, прилегающих к
отдельно стоящим вестибюлям и входам в подуличные переходы станций метрополитена в радиусе 5
м от данных сооружений, производится службами Московского метрополитена.

Всё верно. Стало категорически труднее ориентироваться. Вход - неотделимая часть станции. Почему станция должна быть отмечена точкой по центру платформы, а не с краю или входа? Другой вопрос, что если отметить станцию на четырёх входах то у нас получится несколько станций. Не?

В таком категоричном виде это утверждение присутствует только в русской вики. При этом на прилагаемой картинке как вариант предлагается station в виде area. А на соседней странице предлагается также вариант поставить её на здание.

Конечно же, у многих станций есть наземное здание станции. Оно обозначено building=train_station, и у него есть адрес. Но в этом случае railway=subway_entrance – это же не всё здание, а только точка на его контуре, обозначающая вход в это здание. А станция, как вы справедливо указываете, состоит из совокупности здания (вместе с входами в него), платформ, наклонных ходов и прочих объектов, и вся эта совокупность вместе уже имеет название, а не каждая деталь отдельно. Обозначение railway=station (с названием станции) точкой, ещё и расположенной в геометрическом центре платформ (а если их несколько, и они не параллельны?) ещё может вызывать споры, но переносить название на точку входа (даже не на здание!) было бы довольно странно.

То, что название дублируется ещё и на отношении stop_area, это уже некоторый дефект схемы тегирования. В идеале оно должно быть только в одном месте.

Верно!!! Это обычные двери, вход=выход! А вот здание - Станция метро с именем. Entrance это двери. Назовите их как угодно - subway_entrance. От этого двери останутся дверями. Здание это не дверь. :smiley:

Все-таки здание – это только часть станции, да и имеется оно далеко не всегда. В чём предложение-то тогда состоит? Раз с дверями согласились, что это просто двери (хотя и тоже часть станции) и собственного названия не имеют.

Не-а! Это специфика. Исключение их правил. Такова система. Метро от того и метро, что метро. А автобусных остановок скокА с одним наименованием? Как минимум по две стороны дороги. Мы же не говорим что это вход в Мосгортранс. :stuck_out_tongue:

Ну что же вы? Я согласился с тем, что у станций есть наземное здание станции. А railway=subway_entrance – это же не всё здание, а только точка на его контуре. Вход - это здание. Дверь здания - это subway_entrance.

Так называемые входы должны иметь имя станции. Куда входим? Вход 1, вход 2, вход 3… Куда входим?

Меня сегодня много. Ну потерпите.
Скажите, вы стоите перед “Входом” - имя нарицательное. Вы ещё на улице? Ну да, на улице. Вот вы прошли “ворота”. Где вы? Ну конечно, вы уже на территории Станции Метро! Попробуйте опровергнуть.

ВИКИ. Ключом entrance=* обозначаются точки, где можно пройти внутрь здания. Точка ставится на линию здания/полигона.
railway=subway_entrance - Указывает на место входа в сеть метро, на станцию метро. **Обозначать входы в метро важно, потому что это поможет алгоритмам пешеходного роутинга и позволит пешеходам видеть на карте места, где можно попасть в метро, а не искать входы в метро самостоятельно, без карты. ** В настоящее время объекты с тегом railway=station обозначают места, где поезда метрополитена делают остановку, чтобы взять пассажиров, а не места, где пассажиры входят в метро.

Чего я там найду без name на railway=subway_entrance? Какой такой роутинг тут получится? Какую точку финиша я должен выбирать при отсутствии уникального name?

WIKI. О чудо - Tag:railway=station Железнодорожные станции (в том числе легкорельсового транспорта, метрополитена и т.п.) — это места, где клиенты могут получить услуги железнодорожных перевозок. Точка с меткой railway=station размещается в центре станции (с точки зрения пассажира).

Найдите отличия. В одном случае станция там где остановка. В другом в центре с точки зрения пассажира. В одном случае глубоко под землей. В другом, на поверхности земли. Роутинг это вам точка старта и точка финиша. И как мне построить маршрут от подземелья до подземелья? А вот от “Входа Таганская” до “Входа Войковская” - легко.

railway=station в настоящее время это лишь label для карты, никакой больше смысловой нагрузки он не несёт.
Второе, вы утверждаете, что нельзя определить принадлежность входа к станции чтобы построить маршрут?

“Вход в метро” это вход в вестибюль станции, если он надземный, или вход (спуск) в туннель, зачастую совмещенный с пешеперехрдом, если вестибюль подземный

Как человек, регулярно пользующийся метро, я уже давно усвоил, что при выборе маршрута надо представлять не только время до входа, но и время до платформы. На глубоких питерских станциях 10 минут получается запросто.
В московских длинных переходах тоже можно идти долго.
Это приезжие, жители окраин и дети воспринимают вход в метро, как некий конечный пункт. После попадания туда они полагают себя в другом мире, в другом измерении. Их пространство изменяется и представляется схемой метро, на которой входы и станция одно целое.

Метро для них это телепорт, а порталом служат “входы в метро”, поэтому они без их отметки просто теряются, ибо их цель добраться до них, дальше заботу о навигации они пытаются с себя снять, ведь дальше будут подробные указатели и сердобольные дежурные у эскалаторов, которые подскажут

  • А я о чем?! Вошел и ты на станции.
    И что, на приезжих теперь начхать? Карты нужны приезжим. Местным карты не нужны. Мы должны рассчитывать на несведущих.
  • Вот и постройте маршрут если railway=station никакой смысловой нагрузки не несет (но name имеется).
  • Или постройте маршрут ко “Входу” (имя нарицательное) если найти его по имени собственному невозможно.
    Если в качестве точки финиша выбрать т.н. “Станцию”, пассажиров высаживать придется там где нет входа. Да что там вход, там нет даже возможности остановиться (станция как правило где то под проезжей частью).
    Если искать нужный “Вход”, то ще-т его знает - к той он станции или к другой.

    И замечательный пример получился - посмотрите на этот буфет метрополитена. Вот это из разряда нарочно не придумаешь. Какой тут роутинг? Где припарковаться? Как войти в буфет? На кой он этот лейбл тут нужен вообще? Мало ли что там под землей. Нас плоскость поверхности интересует.

Это форменная издевка над роутингом, над автомобилистами (пешеходами).

Вот я решаю по утрам задачку. Припарковать у одной станции, но подальше от входа, или на другой, но поближе.
Так от входа на одной станции до платформы топать много не надо, да и эскалатор короткий, а на другой, кроме длинного пешеперехода, еще и длинный эскалатор, а потом еще надо перейти между платформами (с Петровско-Разумовской-2 на Петровско-Разумовскую).

Вот и нафиг мне эта особенная точка входа с подписью? Это же далеко не конец моих приключений.
Если я запарковался близко ко “входу”, то это еще не значит, что я близко к поезду.

wowik Исходя из прочитанного, надо выдать всем желающим по буровой установке, комплект для перемещения в буровом отверстии (шахта, лифт) :slight_smile:

Если уж так важно, то о чем вы пишите, рисуйте схему перемещения под землей, чтобы программа считала и этот путь в общем маршруте.

Да, вы правы, из примера ясно, что программа кривовата.