For a couple of years I’ve been quietly reading the valid points made from all members of this discussion, but to be honest I didn’t have anything interest to add. This issue did bother me though: I’ve found myself walking through the streets, taking notes of what is actually on the street signs. And it’s kinda funny that an “avenue” which is right next to my office has a few different names, according at least to it’s many different street signs: “Leoforos Dimokratias”, “Odos Dimokratias” and, yes, simply “Dimokratias”. In fact, most of the newer street signs in the area for many different streets go with the simple option and omit Leoforos or Odos.
And that raises an interesting question: Does anyone know if there any official rules/guidelines regarding the Odos/Leoforos distinction?
Regardless, I’ve been recently going through various official documents, like this one ΑΠΟΦΑΣΗ ΑΡΙΘ. 477 ΑΠΟ ΤΟ ΥΠ’ ΑΡΙΘ. 60/2012 ΠΡΑΚΤΙΚΟ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΕΩΣ ΤΟΥ ΔΗΜΟΤΙΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΛΑΡΙΣΑΙΩΝ. In almost all of the cases, it became apparent that “Odos” is only a distinction, and the actual name is usually inside quotes or in bold/italics. Do note that on the same PDF, every single name (without the Odos of course), is thoroughly explained:
ΦΟΔΕΛΕ :
Το Φόδελε είναι χωριό στην επαρχία Μαλεβιζίου και ομώνυμο Δημοτικό διαμέρισμα του πρώην Δήμου Γαζίου στο Νομό Ηρακλείου (…)
In addition, all of these documents do have a reference to the Article 8 of N. 3463/06, which starts with the following: “Η ονομασία συνοικιών, οδών και πλατειών γίνεται με απόφαση του δημοτικού ή κοινοτικού συμβουλίου, η οποία λαμβάνεται ύστερα από εισήγηση του οικείου τοπικού συμβουλίου ή παρέδρου και σύμφωνη γνώμη επιτροπής, στην οποία συμμετέχουν…”
In my mind at least, this is another sign that “odos” is just a distinction, or a category, or in terms of OSM, just a “highway=road”.
Of course, I could simply be wrong.
So, after taking under consideration all of the above, I would go for SOME.
Thanks!