Вообще-то не очень понимаю, чему поможет, когда дефолтный язык у названий населенных пунктов и почти всего остального один, а у автобусных остановок другой.
Как наличие дефолтности языка поможет при главенстве правды на земле узнать на каком языке name?
Вообще множественность у них не про то, как мне кажется.
Они там имеют ввиду, что name сразу на двух языках.
Одно другое не отменяет.
Фонтан как конструкция - man_made. Любой, работающий, неработающий.
Работающий фонтан, дающий “удобства” для людей - amenity
Разные плоскости классификации, имеющие разный смысл, вполне могут применяться одновременно.
Yandex переименует на своих картах тюрьму Чёрный Дельфин в санаторий
Российская компания Yandex внесёт небольшие правки в карты сервиса Яндекс Карты. Большинство изменений коснутся различных военных объектов Российской Федерации. Так, например, тюрьма “Чёрный дельфин” в Соль-Илецке будет отмечена на картах как «Санаторий Чёрный Дельфин».
Как отметили представители компьютерного гиганта, к редактуре названий они пришли после дружеской беседы с представителями ФСБ и Генштаба.
= = = = =
В Гуантаномо категория тюрьмы - лагерь ,Можно ли Жаломан тоже обозначить лагерем по латинице .
“Компания «Яндекс» обратилась в Госкомземгеодезкадастр с вопросами по возможности обмена данными для составления онлайн карт городов Республики Узбекистан.” http://ygk.uz/ru/node/445
Вопрос, а OSM может как-то официально обратиться? Яндекс представлен в стране как юридическое лицо, OSM нет. С фииками работать не будут.