Как обозначать? (Part 1)

Там же чуть ниже писано простым русским языком что лишнего в имени быть не должно Имя - это название и только
т.е. “Торгово-развлекательны центр” в имени бфть не должно.
впихивать тип в имя это все равно что писать name=“столица Российской Федерации, город федерального значения Москва”

так что только вариант 4
shop=mall
name=Ромашка

всё, не связанное с именем собственным объекта, можно запихнуть куданить в спец. тег official_short_type или еще куда - вариантов много.

ты не совсем прав, цитируя только подзаголовок. Прямо под ним написано: “Названия должны ограничиваться только именем предмета и не должны включать слова-категории которые мы обозначаем тегами.

Вот когда у нас будут отдельные теги (и формализованное описание) для ТК, ТЦ, ТРЦ, а не shop=mall для всех их - тогда и не надо будет писать их в название.

от этого нужными они в имени не становятся.
Тебе уже чуть выше подсказали универсальный тег для сбора всяких приписок - official_short_type=“Торгово-развлекательный центр” - пользуй на здоровье.

а аргументы будут? Или это просто “я так вижу, я так хочу”? Я вот скажу, что становятся (потому что “Названия должны ограничиваться только именем предмета и не должны включать слова-категории которые мы обозначаем тегами”).

Во-первых, точно не так, а хотя бы official_short_type=“ТРЦ”, ибо тег для сокращений (short type!). Во-вторых, я при его описании специально первым же абзацем указал, для каких типов объектов он обычно используется - потому что при расширении на все предметные области будет неоднозначность (ФГУП «НПП „Полёт“» - что тут есть тип, а что часть названия?).

Так что я по данному вопросу склонен согласиться с literan. И когда-то давно об этом же писал BushmanK - если описательная часть не восстанавливается однозначно по иным тегам, то она имеет право быть оставленной в name.

Ну и замечу, что в RU:Names, в абзаце про удаление типа организации из name, специально появилась оговорка курсивом, что этот момент не соответствует англовики и оспаривается рядом участников. Так что говорить об однозначных догмах не приходится.

Я бы руководствовался чувством меры. Мелкие магазины “Продукты”, “Ремонт обуви” и прочее оставил с пустым name, даже если не вот 100% соответствие тегам, а вот крупный площадный объект, к которому относятся большинство ТРЦ - лучше бы развернул по варианту 2.

Кавычки лучше «», т. к. это а) соответствует русской типографике; б) лучше подходит для случая со вложенными кавычками (вложенные будут „“); в) более информативно: преобразовать ёлочки в лапки (если нужны именно лапки) можно простейшей заменой, а вот лапки в ёлочки - надо определять соответствие пар. Конечно, можно и лапки, чтобы печатать проще, но и не обижаться, если потом кто-то переделает в ёлочки :slight_smile:

Действительно. На мой взгляд, ситуация с ТРЦ аналогична ситуации со школами - всякие Гимназия № 234 “Ручеек”, Образовательный центр “Праздник”, Школа № 365 для детей с ослабленным здоровьем и т.п. - мы не можем однозначно описать тегами, и потому пишем в name полное имя.

Как обозначить улицу, если по одну сторону одно название, а по другую совсем другое?

Разбить пополам, начало одна улица, конец другая. Всё равно обычно ищут дом, а он конкретно с нужной улицей указан.

А более конструктивного решения нет? Дело в том, что по обе стороны разные населенные пункты. https://www.openstreetmap.org/way/143929492#map=15/47.2745/38.8515&layers=N

По аналогии с Василеостровскими линиями добавить дорогу в два мультиполигона с ролью street каждый со своим названием.
https://www.openstreetmap.org/way/331157680

можно и на четыре части для равномерности. В Питере есть улицы с двумя названиями по разные стороны дороги. Мне казалось, что там вроде костыль из двухвейки применяют. Или уже нет?

А это где нибудь работает? Как вариант — сделать тротуары и наименовать их соответственно стороне, где какая улица.

Думаю, что не везде.
Еще вариант: name:left name:right - используется, когда дорога имеет разные названия с разных сторон (например, дорога, разделяющая два района)

Граница Таганрога проходит по этой улице — как объект, дорога не попадает не в город, не в поселение. Если не извратится с двувеем или тротуарами, то её не будет нигде.

Вот они, последствия того древнего костыля, когда стали проезжую часть дороги использовать для обозначения улицы, по которой дорога пролегает.

А кто её тогда обслуживает? Сомневаюсь, что улица там прямо таки ничейная.

Это вопрос к администрациям городского округа и поселения (или района), как они между собой договорились по этому поводу.

А отношения steet Nominatim вообще поддерживает? Собрал улицу, а поиск всё равно выдает отдельные огрызки, самого отношения как бы и нет.

А как обозначить платный пруд для рыбалки? Так верно будет?
nature=water
leisure=fishing
fee=yes

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:leisure=fishing + fee=yes

я бы ставил не на пруд, а на территорию платной рыбалки (она обычно и берега включает ;-)). Ну или просто точкой.