So ich hab jetzt mal die Haupteingänge alle eingetragen.
wambacher: schön übersichtlicher Datenbankauszug. der nimmt scheinbar sogar die Editdaten sofort…kann man schön überprüfen wie das endergebinss aussieht.
Oh ich seh das der Sand auch noch massiv überarbeitet werden muss. Alte einträge, ungenaue und unvollständig…alleine das Gebiet um den Harburger Ring wir Monate dauern.
Oh und die Commerzbank und Haspa…beides “gebäude” die über mehrere andere Hausnummern “rüberwuchern” aber “offiziell” nur eine Adresse haben, dafür aber dreimillionen Eingänge und Durchgänge.
/€: Kann es sein das für das Gebiet auch Leute vom Bezirksamt editieren? Manche Sachen sind SO genau das es schon unheimlich ist.
Der Anschreibende war ich und @geri-oc: ich habe natürlich auch Links mitgeschickt.
Ich hatte NTGhost einen Willkommens-Hinweis geschickt, da er neu bei OSM ist und mir der Secondary Entrance nicht bekannt war. Nachdem ich im Wiki nachgesehen hatte und weder auf der englischen noch auf der deutschen Seite etwas dazu gefunden hatte, kam mir die Sache merkwürdig vor. Ich habe grundsätzlich nichts gegen einen Secondary Entrance, aber warum ist das nicht dokumentiert? Vermutlich weil die iD-Autoren wieder ihr eigenes “Ding” machen, ohne die Community einzubeziehen? Oder ist jemandem eine andere Erklärung bekannt?
Momentmal, der iD Editor der als erster Eintrag auf Openstreetmaps kommt arbeitet NICHT eng mit der OSM community zusammen? Hmm erinnert mich irgendwie an die Linux community…da reden manche auch nicht miteinander sind aber aufeinander angewiesen.
/€: Mal so eine andere kleine Frage: Was ist hier lieber gesehen? English oder Deutsch?
Willkommen in unserer Welt
Naja Spaß beiseite, die Entwickler haben schon meist Gründe, warum sie was wie machen. Das Problem ist halt auch, wer genau die community ist. Es gibt diverse Kommunikationskanäle auf OSM, da ist dieses Forum hier auch nur einer von. Und wenn jetzt etwas im englischen Forum diskutiert wird, heißt das noch lange nicht, dass das hier auch ankommt…
Wie meinst?
Das hier ist das deutsche Forum, hier wird dementsprechend im wesentlichen Deutsch gesprochen.
Wenn du die sprache der Datenbank meinst: Da ist Britisches Englisch angesagt, also z.B. alle verwendeten Schlüssel sollten dem entsprechen.
Edit: Wenn du mal im fremdsprachigen Ausland unterwegs sein solltest, ist natürlich die dortige Sprache erstmal angebracht, wird die nicht beherrscht, dann Englisch (bspw. bei CS-Kommentaren oder Fehlerhinweisen).
Mal eine kleine Frage zu 3D-Tagging: Wie verhält es sich bei building=roof mit height-Werten? Tagge ich das genauso, als wäre dort ein Gebäude drunter? Also height=x, roof:height=y? Oder muss ich mit min_height arbeiten, um anzuzeigen, wo das Dach anfängt?
Irgendwie scheine ich meine Frage missverständlich gestellt zu haben (oder verstehe nur deine Antwort nicht). Nochmal an einem konkreten Beispiel : Ich habe ein Gebäude, das ist 4 Meter hoch, davon 1 Meter Dach. Ich tagge height=4 und roof:height=1. An der Seite des Gebäudes ist ein Dach als Unterstand. Es ist genauso wie das Dach des Gebäudes, der einzige Unterschied ist, dass eben kein Gebäude drunter ist, also building=roof. Tagge ich das auch mit height=4 und roof:height=1? Oder tagge ich es wie ein überhängendes Gebäudeteil mit min_height=3 und height=4?
Das wäre doppelt gemoppelt. min_height=3 sagt, dass das erste Geschoss 3m über Grund beginnt. Wegen height=4 und roof:height=1 endet es auch 3m über Grund und ist daher 0m hoch. Das wird aber schon durch building=roof festgelegt. min_height wäre nur notwendig, wenn building einen anderen Wert als roof hätte.
Wie mappt man die Rettungstürme der Wasserrettung?
Konkret stehen hier kleine Container (vll. halb so groß wie ein Schiffscontainer) mit außenliegender Leiter und Geländer auf dem Dach.
Das feste Gebäude der Hauptwache ist als emergancy=lifeguard_base gemappt. Die anderen “Wachtürme” fehlen noch. Im Wiki hab ich verschiedene Möglichkeiten gefunden:
emergancy=water_rescue_station
emergancy=lifeguard_tower
emergancy=rescue_service + rescue_service=water
emergancy=lifeguard_platform
amenity=marina_rescue (das meint doch sicher eher Seenotretter)
verwirrt …
Der Mammi
Also der Unterschied zwischchen
emergency= water_rescue_station, lifeguard_tower und lifeguard_base
lässt sich mMn sehr gut an den Bildern in den verlinkten Wiki-Artikeln erkennen. Lifeguard_platform könnte man jetzt mit lifeguard_tower verwechseln, aber da es lifeguard_platform bisher nur 29 mal gibt, würde ich das eher ignorieren. Wobei sich die anderen Tags auch noch nicht so weit verbreitet haben.
Wenn man es einmal falsch schreibt und dann immer kopiert ist es schon peinlich …
hilft mir leider nicht wirklich weiter. Zwischen water_rescue_station und lifeguard_base kann ich weder von den Bildern noch von der Beschreibung einen nennenswerten Unterschied erkennen. Warum nicht lifeguard_station oder water_rescue_base?
Und die aufgestellten Container haben mit den Bildern von lifeguard_tower so gar nichts gemein. Optisch schon eher mit der lifeguard_base, sind aber eben nur Wachtposten, nicht die Zentrale.
Die Container stehen i.d.R. von Mitte Mai bis Mitte September, danach auf einem Platz neben dem Wohnheim der Wasserrettung. Ich würde sagen: seasonal=yes oder seasonal=summer.
Operator hab ich auch.