Pytania początkujących

“rysowanie” dróg z wyspami na przejście dla pieszych to:

jedna linia drogi dwukierunkowej, z nodem w miejscu przejścia dla pieszych z tagami:
crossing=island + highway=crossing - kiedy mamy dokładnie jak na zdjęciu - przejście dla pieszych i wysepki rozdzielające jezdnie
traffic_calming=island - kiedy nie ma przejścia dla pieszych a jest to element zwiększający bezpieczeństwo na drodze

Nie rozdzielamy drogi na dwie jedno kierunkowe drogi?

To samo w takich miejscach:

Ja biorę pod uwagę dwa kryteria:

  1. Długość wysepki - te małe, poniżej 10 metrów, nie należy rozdzielać lub nie warto. W to praktycznie wchodzą wszelkie azyle w ramach przejść dla pieszych
  2. Geometrię drogi - czyli czy nadjężdzający z obu stron muszą z powodu wysepki wykonać ruch kierownicą. Jeśli tak, to raczej warto rozdzielać nawet przy krótkim wysepkach.

Przejście dla pieszych z wysepką lepiej oznaczyć jako highway=crossing+traffic_calming=island, dzięki temu zwalnia się tag crossing na zapisanie pozostałych parametrów przejścia bez konieczności stosowania notacji ze średnikiem.

Dzięki.
Czyli taki obiekt wymuszający zwolnienie prędkości do 50 km/h z 70 km/h zostawiamy rozdzielony?

Obiekt na trzecim zdjęciu? Tak, zostawiłbym.

Co do takich wysepek - we wszystkich na zdjęciach rozdzielenie jedni nie jest błędem. Jeśli jednak ktoś tego nie podzieli to nie będzie to istotny brak.

Jeśli jedynym sposobem podziału są wymalowane znaki podziału na asfalcie - błędem jest dzielenie drogi na jezdnie (z oneway=yes).

Na 4 i 6 zdjęciu linia nie powinno być rozdzielenia - tam nie ma dwóch jezdni, a rozdzielenie dałoby tam dziwne i całkiem zbędne “efekty” przy renderingu i nawigacji.

Większym problemem z wysepkami jest często spotykana praktyka rozdzielania z ich powodu jezdni na długich odcinkach. Np. 2 wysepki o kilkumetrowej długości w odległości 200m, między nimi skrzyżowanie, a droga jest rozdzielona na całym tym odcinku.

Przy rozdzielaniu należy rozważyć plusy i minusy i wybrać najkorzystniejszą wersję - z rozdziałem lub z traffic_calming=island.

Jak dla mnie na 4 i 6 jest fizyczny podział na dwie osobne jezdnie, choć może od strony prawnej tak nie jest (ja bym nie dzielił ale nie sklejabym już podzielonej drogi).

Jak sie oznacza rampę wyładowczą? Taką co to podjeżdża TIR pod sklep, przysysa się do bramki i wyładowuje towar? I nie tylko sama bramka mnie interesuje, ale też cały towarzyszący jej placyk manewrowy. Nie umiem sie doszukac w wiki…

placyk manewrowy (nie ma pasów, pokazdy jeżdżą jak chcą) widziałem zaznaczony jako highway=service +area=yes

A wiedzieliscie, jak prosto i intuicyjnie robi się w iD turn restrictions?

Instrukcja z obrazkami

Można w ogóle nie mieć pojęcia o relacjach. Genialne!

  1. Jest jakiś sposób oznaczania, czy na dwukierunkowym odcinku drogi można zawracać, czy nie (podwójna ciągła)?

  2. Droga publiczna (nie na terenie centrum handlowego), ale dookoła są wyłącznie parkingi marketów i biurowców - oznaczać to jako residential, czy service=driveway?

Ja w sytuacji podwójnej ciągłej daje overtaking=no.

+1 dla service=driveway

Ja daję residential.

No ja też dałem residential, a plot twist nastąpił przy zapisywaniu changeseta - JOSM zaprotestował, bo uliczka NIE MA NAZWY. No i naszły mnie wątpliwości.

To ostrzeżenie powinno być usunięte. Przecież na wsiach także residentiale nie mają nazwy.

A to swoją drogą. Ale na wsiach ktoś przy nich mieszka, a tu z jednej strony teren przemysłowy, z drugiej parking Decathlona. Od południa w tej chwili też jest kawałek parkingu, odgrodzony taką siatką tymczasową i za nim coś budują.

W tym miejscu był kiedyś przystanek Rydlewo. Dziś pozostał tylko budynek z wciąż widocznym szyldem, poza tym zdemontowane są wszystkie inne elementy przystanku (łącznie z peronem). Czy takie miejsce zaznaczamy na samej linii kolejowej jako railway=halt + abandoned=yes czy raczej odpuszczamy?
Czy takie tagowanie to nie będzie już Trolltag ?

Nie używamy tagów abandoned=yes lub disused=yes, ale prefiksów abandoned: i disused:
I tak, to byłby trolltag.

historic:railway=station to stary sposób tagowania takich nieistniejących stacji, jeszcze sprzed wynalezienia powyższych prefiksów.
Wydaje się on jednak wciąż być akceptowany, przynajmniej wg wiki.

Ciąg dalszy zawiłości adresowania OSM.
Dlaczego ta szkoła nie może w adresie mieć wstawionej nazwy miejscowości?
https://www.openstreetmap.org/edit#map=19/53.53043/21.03939
Chodzi w podstawowym edytorze o okienko o nazwie “Miejsc. (adres z ulicą)”
Czemu tam nie można wklepać po prostu Rudka?
Bo adres szkoły to 12-100 Rudka 10.
Wcześniej to pole miało inny opis jak kojarzę, nie było tego “(adres z ulicą)” Ktoś to źle przetłumaczył czy jak?
Jak adres z ulicą skoro małe miejscowości nie mają ulic, a do ulic jest przecież osobne okienko “Ulica (nie miejscowość)”
Dla mnie w takim wydaniu (jak rozpatrywana tu szkoła w Rudce) adres jest wykastrowany, bo tylko na podstawie nazwy własnej lub szukania po kodzie pocztowym możemy gdybać jaka jest nazwa miejscowości do której ten numer adresowy “10” wstawiono.

Czy da się wyłączyć ten automat abakus, żeby do każdego asresu (tam gdzie nie ma numeracji, bo gmina np nie nadała) nie odsyłał mi tych informacji o niczym, bo zawsze w okienku kodu wstawiam kod pocztowy miejscowości której punkt dotyczy, w końcu po to ono jest a nie dla jaj.
Bo dodać sam kod pocztowy miejscowości, bez numeru adresowego, w której się znajduje obiekt to wielka nieprawidłowość wg OSM…
Dla mnie to takie czepianie jakbym dodał do firmy maila, a nie dodał telefonu, strony www, bo nie znam, nie pamiętam. I wtedy sam mail bez innych uzupełnionych okienek OSM też powinno interpretować, że błędnie dane wprowadziłem…
Są setki takich miejscowości gdzie numeracja budynków (miejscowośc bez nazw ulic, czyli wieś i numer domu powiązany z nazwą wsi) są tylko klepnięte numery domów, kod pocztowy, ale nie ma nazwy miejscowości. Dlaczego? Dodawanie tam ręcznie nazwy miejscowości do okienka miejscowości w polu adresowym to błąd?

@rezerwa: to jest znowu o edytorze iD i jego brakach. Tutaj nic na to nie poradzimy.