Narzędzie do wykrywania niespójnych nazw ulic

http://eteryt.stat.gov.pl/eTeryt/rejestr_teryt/udostepnianie_danych/baza_teryt/uzytkownicy_indywidualni/wyszukiwanie/wyszukiwanie.aspx?contrast=default
Wpisać “Brata Alberta” jako fragment nazwy, województwo śląskie, powiat częstochowski, wyszukać. Jeden wynik.

Twierdzę, że co się dało poprawić bez wiedzy, gdzie to właściwie jest, zostało obskoczone. Plus parę przypadków, gdzie wiedzę o położeniu dało się bez większego śledztwa wyciągnąć z tagów lub podkładu PRNG.

Teraz proszę o wersję z lokalizacją.

Ciekawostka: ulica, która wylazła pod nazwami “Kunickiego”/“Doktora Kunickiego” rzeczywiście oficjalnie nazywa się “Doktora Kunickego”. Z prawdopodobieństwem graniczącym z pewnością chodzi o Adama Kunickiego, ale skoro oficjalnie (wg TERYT) gość miał na imię Doktor…

A co byście zrobili z przypadkiem “Bednarska”/“Bednarska ?”? Jest parę takich…

Powiat częstochowski nie obejmuje Częstochowy.

  1. http://mykanow.e-mapa.net/
    Wybrać Wierzchowisko i Brata Alberta.

  2. http://e.czestochowa.pl/geoportaltoolkit/map.php
    W “Zbliż do” wybrać “Ulicy” i z listy “ŚW. BRATA ALBERTA”.

Porównać 1. i 2.

Bomba.

Kiedy rzuciłem okiem, co tam się w JOSM otwiera, to byłem przekonany, że to ten odstający w bok kawałek nazywa się inaczej, bo tak.
A tymczasem on się nie nazywa wcale i nie wiem czemu jest podstawiany do edycji (chyba że w międzyczasie ktoś mu usunął nazwę?).

Natomiast część tego długiego ciągu ma name=“Brata Alberta”;name:right=“Świętego Brata Alberta”, a część - name=“Świętego Brata Alberta”;name:left=“Brata Alberta”. Oznaczenia wydają się równoważne - ta sama ulica po lewej stronie ma jedną nazwę , a po prawej drugą. To ja to może jednak ujednolicę?

I oczywiście dzięki za czujność :slight_smile:

Ja to właśnie “ujednoliciłem”, czyli nadałem nazwy zgodnie z granicami między miastem a powiatem. Na tej liście ulica wciąż będzie wyskakiwała, ale na mrówkach nie.
Tam już wcześniej ktoś bez pełnej wiedzy o skomplikowaniu sprawy poprawiał, i dodał nazwę do ulicy bez nazwy, zapewne ze względu na mrówki.

To ja nadal czegoś nie rozumiem. Jak dla mnie w tej chwili z tagów wynika, że granica cały czas leci środkiem tego nieutwardzonego odcinka, po jednej stronie ulica ma jedną nazwę, a po drugiej drugą. Czemu więc część odcinka jest oznakowana name i name:right, a część name i name:left?

Ulica jest raz po jednej stronie granicy, raz po drugiej. Nie ma tu praktycznie takiej sytuacji, by szła środkiem. Stąd taki zabieg - w name jest ta nazwa, jaka wynika z własności terenu. Nazwa dla adresów jest wówczas podana w name:left lub name:right.
Możnaby tu użyć tylko name:left|right i usunąć name, ale to jest kombinacja, którą mało co obsłuży.

Prościej by było, gdyby się władze tam dogadały i ujednoliciły pisownię. Albo gdybyśmy my w name nie trzymali tych wszystkich świętych,generałów,błogosławionych itp.

A jak chcesz przykład drogi z granicą pośrodku i to nie byle jaką oraz dwiema nazwami, to też mogę podrzucić:)

Ja takie ciekawostki zawsze chętnie :slight_smile:

Wyślę na priva.

Mała aktualizacja.
Na chwilę obecną mamy 100 ulic w raporcie. Dodałem kolumnę z uwagami (z tagu note=*), aby można było zaznaczyć przypadki, których nie należy poprawiać, bo w graniczących miejscowościach przyjęto inną nazwę (są mi znane 3 takie).

Zapraszam do poprawiania, niewiele zostało :wink:

Gdy zejdziemy np. do 50 to powiększę promień sprawdzania, teraz jest to 30 metrów i niektóre nienazwane mosty przerywające ciąg nazwanej ulicy mogą przeszkodzić w wykryciu błędu.

Ale ułatwiłbyś jakoś zgadywanie, w jakiej miejscowości jest ta czerwona kreska z nazwą, która ładuje się do JOSM…

A masz pomysł jak to zrobić w rozsądny sposób bez instalowania kolejnej bazy do Nominatima?

No choćby dodajac link, otwierający właściwe miejsce w OSM, zawsze można oddalić i zobaczyć, gdzie to.
Może nie jest to tak wygodne, jak podanie pełnej ścieżki województwo-powiat-gmina-miejscowość, ale zawsze to lepiej, niż zostać z czerwoną kreską.

Dorzucę swój pomysł to tego świetnego narzędzia :slight_smile: Może w łatwy sposób nad listą mogłaby być generowana data i godzina ostatniej aktualizacji? Czasami taka informacja mogłaby dać rozeznanie, czy to nowa czy może stara lista? :slight_smile: Dzięki.

Dziękuję tajemniczemu naprawiaczowi za zjechanie z listą do tylu pozycji, że mieści się na jednym ekranie :slight_smile:

Godzina jest już dodana, co prawda w GMT (zgodnie z literką Z widniejącą na końcu).

You’re welcome :smiley:

P.S.
Przezacne narzędzie :slight_smile:

P.S.2
Opracowując listę jak bumerang powracała do mnie myśl - czy aby na pewno potrzebujemy w name a co za tym idzie również w addr:street tych wszystkich Generałów, Majorów, Księży, Błogosławionych itd. ? Czy raczej nie jest na to miejsce w official_name ?
Swego czasu padła propozycja by całkowicie zrezygnować z tytułowania patronów i muszę przyznać, że im więcej czasu spędzam nad listą niespójnych nazw tym bardziej mnie ona przekonuje…

Ja od dawna jestem przekonany do takiego rozwiązania. Nawet więcej - jestem za niedodawaniem imienia jeśli nie występuje ono ani oficjalnie ani w terenie.

Też jestem za, krótsze nazwy są zdecydowanie łatwiejsze w używaniu i bliższe polskim realiom (mało kto używa na co dzień pełnych nazw ulic). Tylko co musiałoby się stać, żeby ta propozycja weszła w życie? Bo czasem mam wrażenie, że na OSM trzymamy się “starych” zasad, nie z przekonania, że są dobre, tylko dlatego, że nie ma komu zdecydować o zmianie…

A nie powinniśmy mieć tego, co na tabliczkach w terenie? I jak tam są te błogosławione generały, to dawać, ważne żeby wyszukiwarki łapały po samym nazwisku…

Ale jak to zrobić, skoro na tabliczkach najczęściej są skróty, a my skróty rozwijamy?
No i są jeszcze błędy, jak pisowania “3-go Maja” zamiast “3 Maja”. Mamy rozpowszechniać błędy?
Mam u siebie ulicę, gdzie tablice (nowe) miejskie mają “Haukego-Bosaka” a na budynkach z numerami domów ich zarządcy wciąż urzymują starą pisownię “Hauke-Bosaka”. Którą wersję wybrać?