Nicht historische Wegkreuze und Bildstöcke wie mappen ?

Kreuze und andere Einrichtungen, die an verstorbene Personen erinnern, sind keine Wegkreuze im Sinne von historic=wayside_cross und müssen anders getaggt werden.

Genau das war doch die Ausgangsfrage von PT53

man_made=cross ist nicht schick?

Die Ausgangsfrage beantworte ich dann wie folgt:

historic=wayside_cross und historic=wayside_shrine sind nur für solche Kreuze und Bildstöcke gedacht, die der religiösen Betätigung dienen, wo man also auf der Reise unterwegs stehenbleibt um zu beten und zu seiner Seele zu finden. Diese werden tatsächlich heute nicht mehr neu aufgestellt (wäre mir zumindest nicht bekannt…) und daher passt historic= hier sehr gut.

Es gibt aber auch andere Kreuze, z. B. eben die, die an verstorbene Personen (häufig im Straßenverkehr) erinnern. Da geht man nicht hin um zu beten und zur eigenen Seele zu finden, sondern sie dienen der Trauerbewältigung oder bei bekannteren Ereignissen auch dem historischen Interesse. Das müssen keine Kreuze sein, sondern können auch z. B. Gedenktafeln oder andere Einrichtungen sein, die Form ist hier eigentlich ziemlich schnuppe, weil die Zielsetzung die gleiche ist. Derartige Einrichtungen wären für mich historic=memorial, wobei historic= sich hier nicht darauf bezieht, dass die Gedenktafel/das Kreuz/wasauchimmer selbst historisch ist, sondern dass hier an ein historisches Ereignis erinnert wird. Beispiel hierfür: Bernd-Rosemeyer-Denkmal an der A5.

Warum soll man Bildstöcke und Wegkreuze jüngeren Datums nicht als historic=wayside_shrine/cross taggen? Warum muss man für 2 gleichartige Dinge verschiedene Tags verwenden? Das macht doch keinen Sinn.
Es gibt bei OSM so viele Tags, wo der key nicht so ganz zum Objekt passt (z. B. amenity=prison). Also sollte es auch hier gehen.

Weg- oder Flurkreuze haben aber sehr wohl einen religiösen Hintergrund.

Ich denke man_made=wayside_cross könnte passen (Vorkommen lt. Taginfo 95 mal)

Grüße

Aus dem building=wayside_shrine zu schließen, das dieser nicht historisch ist halte ich für gewagt.
Privat aufgestellte Unfallkreuze aus heutiger Zeit würde ich nicht als Denkmal mappen, bei mir in der Gegend verschwinden die auch wieder nach einer gewissen Trauerzeit…

Grüße von Lutz

Die Wegkreuze, um die es mir geht, sind keine “kleinen” Holzkreuze, wie sie manchemal nach einem tödlichen Verkehrsunfall an der Unfallstelle aufgestellt werden. Mir geht es um “große” Kreuze, die **dauerhaft aufgestellt ** sind.

Grüße

Im englischen Wiki ist es abgeschwächt religiös bzw historisch:

Cross with little historical or religion value

Wenn das Kreuz so aussieht, ist es für mich ein historic=wayside_cross (auch wenn letzte Woche produziert und aufgestellt):
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/File:Wegkreuz.jpg

Und ja, so etwas gibt es bei Alpenbewohnern auch neu.
Und für die Semantik ein start_date hinzufügen.

+1 So hab ich das auch mal gelöst: http://www.openstreetmap.org/node/4295174697

…und zu meinem fragenden CS-Kommentar gab es bisher auch keine zündenden neuen Anregungen.

das Problem ist die deutschsprachige Wiki:
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Key:historic

Sie bezieht sich ausschließlich auf historische Objekte (im Sinne von alt).
Und das ist für OSM historic verwirrend.

Mit dem englischen Wiki würde das Problem sich gar nicht stellen:
“bezugnehmend zur Geschichte”:
*
The tag historic=* is always used to identify subjects that relate to human history.
*

Und noch deutlicher: “zum Gedenken”
Commemorative structures: memorial, monument, statue

historic=memorial erinnert an jemanden/etwas. Das Feature selbst darf nagelneu sein.

historic=wayside_cross in grün

Deutsches Wiki angepasst.

Die deutsche Übersetzung der englischen Historic Seite fehlt auch noch. Hat dazu jemand Luft?

Dann werde ich das künftig so handhaben.

Danke und Grüße

Sollte die Wiki-Seite DE:Tag:historic=wayside_shrine dann nicht auch noch überarbeitet werden ?

*historic=wayside_shrine + building=wayside=shrine ?
*
Grüße

gibt es 323 mal.
Im OSM-Wiki wird es nur in der deutschen und polnischen Sprachversion erwähnt (und nur bei historic=wayside_shrine).

Leider ohne Beschreibung.

Kann man diese Information im Wiki verwursten?:
Ein Marterl/Bildstock ist im Regelfall nicht betretbar (bei etwas größeren nur vom Operator zum Schmücken).
Im Gegensatz zur Kapelle sind sie somit nicht zum allgemeinen Betreten oder für Andachten vorgesehen.

Siehe auch:
https://de.wikipedia.org/wiki/Bildstock#Kategorien_von_Bildst%C3%B6cken

Somit halte ich eine Kombination von

building=wayside_chapel
historic=wayside_shrine 

für nicht richtig.

Halte ich für richtig, da beide für ein nicht betretbares Gebäude stehen.

+1

Für solche Bildstöcke, die groß genug sind um als Gebäude getaggt zu werden, gibt es bereits das im Wiki dokumentierte building=shrine. Es muss also kein neuer Wert erfunden werden.

Ich hab die deutsche Version von building=shrine angelegt:
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:building%3Dshrine

und angepasst (english/deutsch):

historic=wayside_shrine
historic=wayside_cross

Für mich ist der Abschnitt bei DE:Tag:historic=wayside_shrine

immer noch etwas verwirrend.

Wäre es nicht sinnvoll, noch anzufügen, daß ein wayside_shrine nicht historic=* und gleichzeitig building=* sein kann?

Grüße

siehe jetzt Links letztes Post. Habe noch kleine Änderungen gemacht.

Hm …

Die können richtig groß werden und aus der Ferne mit einem Schuppen oder Kapelle verwechselt werden. Manche haben sogar eine Glocke auf dem Dach (können aber nicht betreten werden).

Nachtrag:
ist building mit betretbar definiert?

Im wesentlichen sind meine Änderungen:

  1. historic bedeutet nicht automatisch alt
  2. Hinweis, dass Marterl nicht betreten werden kann (Unterschied zu chapel und shrine)
  3. wayside_shrine muss nicht zwingend christlich sein
  4. ein Shintō-Gebäude dient nicht immer zur Anbetung, sondern auch nur zur Aufbewahrung (und ist damit kein wayside_shrine oder shrine)
  5. man_made=cross für Kreuze, die nicht in einem historischen oder religiösen Kontext stehen (kein Ort zur Anbetung oder Erinnerung)