Написание типа объекта в name

Как-то так получилось, что я приводил «неудобные» примеры (где может быть неоднозначность), а другие участники привели «удобные» (относительно). Считаю, что порядок слов должен быть таким, чтобы максимально устранять двусмысленность. Зачем специально придерживаться такой системы, которая влечёт ухудшение восприятия информации? Какова цель? (в чём выигрыш?)

Вот как вы и написали – в некоторых примерах однозначность есть, в некоторых – нет. А еще хочется, чтобы не было лишнего на карте, но и было какое-то единое правило. В случае с НП ограничились только названиями в name, а все “деревня”, “поселок”, “хутор”, “агрогородок” сохранили как полезную информацию, но не входящую непосредственно в состав названия. Ухудшило это восприятие? Не знаю… Видя на карте населенный пункт вроде “Мирный” я как-то не особо страдаю оттого, что перед ним\после него не стоит “так необходимый” хутор\поселок\агрогородок (или еще хлеще – “х.”"п.“"аг.”). Если информация о типе НП так важна, то есть name:prefix (который и сам по себе полумера, ибо отражает не столько префикс – в случае с Мирным это как раз постфикс, – сколько official_place).
В общем, еще раз, я за то, чтобы подход, используемый для написания name для НП, применять и к остальным топонимам (улицы – очевидное исключение).

Предположим мы добавили “оз.” в name перед именем. Какие сложности это вызовет? Навигаторы вообще как-то работают с названиями озер?

Если бы не необходимость озвучки, до сих пор бы жили с сокращениями в названиях улиц и тужили. Точно так же как сейчас имеем сокращение “СТ” и никто никакой беды с ним не знает.

Вот уж опечатка сказала правду – “жили и тужили”:slight_smile: Никто точно так же тужить не будет, когда все “СТ\с.т.\сад.тов.” вместе с “оз.\озеро” отправятся в name:prefix – исчезнет этот “зоопарк” в названиях и наступит фэн-шуй

Все что уберется из name на карте мы больше не увидим. Кто нибудь будет писать правила отображения названия для различных категорий для 250 стран мира? Назовите хоть один пример на osm.org.

name:prefix изначально было введен американцами, чтобы указывать там условное разделение улицы на части западная/восточная, серверная/южная и т.п. Но почему-то в name они пишут все вместе!

А ведь кроме озер и СТ у нас много чего другого еще есть, например:
Республиканский ландшафтный заказник «Налибокский»
Аэропорт Минск-1
11-я городская клиническая больница
Гомельская область
Минский район

и пару международных примеров в добавку еще:
Каспийское море
остров Врангеля
Мексиканский залив

тоже будем под фен-шуй с name:prefix подгонять?

есть еще ручей/речка/протока/…
не все river речки и не все ручьи stream

Не понимаю с чего вдруг исчезнет “зоопарк”. Чтобы “зоопарка” было меньше (исчезнуть навсегда он не может) нужно только выработать правило по которому объекты именовать (зафиксировать можно, например, в WikiProject Belarus/Типовые объекты или на отдельной странице), а затем его придерживаться (самому, редактировать замапленое по другому, объяснять правило маперам, которые про него не знают).

Как работающий пример: правила именования улиц. И там, кстати, никаких name:prefix не используем для “улица”/“переулок” и проч.

Да, а чего мы тут развели сыр-бор – давайте-ка откроем Вики (https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:name) и прочтем:

name=* tag is supposed to contain solely name, not to describe the type or location of the object or one of its other properties (such as height, elevation, operator, access restrictions, classification/certification/quality labels...).

Английским по белому написано, что указание типа объекта в name не предусмотрено, что никаких name=СТ “Автомобилист” или name=СОТ “Автомобилист”, только name=“Автомобилист”

А агрумент вроде “хочется видеть на карте” сродни “что-то навигатор не ведет по любимым тропинкам, дай-ка повышу их статус”. Хочется видеть – пишите правила для рендера, а не растягивайте рамки применения общепринятых тэгов.

Сыр-бор, на сколько я понял, из-за того, что не совсем ясно, что же есть название для СТ, входил ли в него “СТ”. Если для магазинов всё ясно - переписывай с иаблички, то для СТ я такой таблички не видел. В интернете же везде с “СТ” пишут.

Не совсем. Пытаемся свести воедино 2 момента:

  1. необходимость отразить истинную категорию объекта, когда нет соответствующей однозначной мнемоники, например,
    street может быть улица, проспект, переулок.
    allotments - садовое товарищество или дачный кооператив
  2. отображать на карте вместе с именем категорию объекта как принято в топографии, например: озеро, водохранилище, море, остров. Причем зачастую некоторые из них пишутся в сокращенном виде.

И немаловажно не забывать о реально работающей «системе» (другого слова не подобрал). Одно дело, когда мы говорим: «вот такой-то софт берёт такие-то данные и прекрасно с ними работает, это позволяет то-то и то-то (описание плюшек данного подхода)». И совсем другое дело, когда мы скажем: «надо вот так, сейчас это никому не интересно (или труднореализуемо) и будет ли — неизвестно, и какие плюсы — не очень понятно».
Если даже исходить из парадигмы «OSM — база данных», то стоит помнить, что данные на то и заносятся в базу, чтобы их оттуда извлекать и предоставлять «для пользы дела».

Таки-да, судя по описанию тэгов name и protected_area на Вики, name=“Налибокский”, protection_title=“республиканский ландшафтный заказник”, ну и если очень хочется все вместе, то, наверное, можно official_name=“Республиканский ландшафтный заказник «Налибокский»”. Надо постепенно исправлять все национальные парки/заказники и т.д., оставляя в name только solely name, а всю остальную информацию разнося по соответствующим тэгам.

Не надо ничего разносить. Какой в этом смысл? Какая цель, функция?
protection_title используется только для различения типов ООПТ. Статусная часть имеет полное право быть в name.
official_name (если кто-то пожелает его добавлять) может содержать всякие «природоохранное государственное учреждение» и т. п. писанину.
То, что сейчас внесено в name, не является излишеством, а показывет самую суть отдельно взятой ООПТ.

Цель – иметь структурированную информацию, а не один тэг, в который всё свалено.
С чего вы взяли, что “статусная часть имеет полное право быть в name”? Выше я привел ссылку на обратное – name это только имя, а для статусных частей есть отдельные теги (а если нет, но в них ощущается большая потребность, то их надо вводить). Тэг name не служит для отражения сути объекта (хотя на печатных картах к этому и стремятся, но OSM не карта, а база данных) – суть определяется не единственным тегом, а их совокупностью.

Грубо говоря, name это только то, что пишется с большой буквы: “озеро Большие Швакшты” – name=Большие Швакшты, “гора Дзержинская” – name=Дзержинская, “гаражно-строительный кооператив Спутник” – name=Спутник

Вот и я о том же: есть отдельный тег protection_title для типов ООПТ (республиканский ландшафтный заказник, гидрологический заказник, национальный парк и т.д.) – там этой статусной части и место.

Это всё называется «структурировали, структурировали, да не выструктурировали».
Ещё раз: не надо калечить нормальные названия. Для школ, детсадов и т. д. есть исключение, а для ООПТ — и подавно.

+100500

Не стоит прибывать в плену желания перевести мнемонику.
name не имя.
name это то, что написано в вики и/или о чем договорились мапперы. Если уж и переводить, то как “наименование”, “название”, а не тупо “имя”. Тогда сразу всякие слова про “имя собственное” потеряют смысл. Ну не говорить же про “наименование собственное” :slight_smile:

Про что договорились мапперы я читаю в Вики, а там указано, что name=* tag is supposed to contain solely name, not to describe the type or location of the object or one of its other properties – т.е. именно, что name это только имя и ничего свыше того, никаких свойств/классов/характеристик объекта и прочего вроде “Высшая точка Вилейского района” (кстати, еще один пример злоупотребления тэгом name ради того, чтобы “видеть на карте”, информацию из которого надо переносить в тэг description).

Почему нельзя переводить мнемонику? Есть ссылка на Вики, где это указывается? Единственна причина, которую вы указвали выше это возможность наличия ошибок в мнемонике. Но ошибки могут быть во всех тэгах, так что, по-моему, так себе аргумент.