Не только же СНТ там, но и СТ, и ещё куча вариантов.
Встречаются тезки, отличающиеся только этим самым СНТ или ещё чего-то.
Будьте уж последовательны, если отмечаете это как place то без всяких статусов.
Внутри города place=suburb, neighbourhood и т.п. запросто пишутся со статусом, так что не убедили.
name=1-й микрорайон
Внутри города это обозначается через landuse
Интересная точка зрения. Лет 6 назад такого и впрямь было много. Но теперь neighbourhood шагает по стране.
Ну а чем это отличается от какого нибудь завода или предлагаете ещё и place=industrial ввести?
На местности есть несколько прудов, они имеют общее название - скажем, Ивановские пруды. По отдельности пруды названия не имеют. Как это корректнее отобразить в базе (может, были обсуждения раньше?):
- На каждый полигон пруда повесить name=Ивановские пруды
- На каждый полигон пруда повесить name=Ивановский пруд
- Создать мультиполигон из контуров всех прудов, на него повесить natural=water и name=Ивановские пруды
- Оставить пруды в покое, но создать из них какое-то отношение (type=site?) и на него повесить name=Ивановские пруды
- Поставить между прудами точку с тегами place=locality + name=Ивановские пруды (или нарисовать полигон вокруг прудов с такими тегами)
- ?
P.S. Яндекс использует первый вариант
place=locality с общим названием и индивидуальное name пруда по отдельности если оно имеется.
name=пруд Ивановских прудов
+
всех в мультик name=Ивановские пруды
Как еще можно мапить отдельные квартиры?
https://www.openstreetmap.org/way/320774035
https://www.openstreetmap.org/node/4485879298
Так то дверь, а то часть дома, занимаемая квартирой. Причем где там дверь не известно.
PTv2 — Очень сложно и невозможно делать а iD, да здравствует PTv3!
https://forum.openstreetmap.org/viewtopic.php?id=60709
А я только недавно начал с PT возится, а тут версии за версией, не считая отдельных Пропозалов по подземке.
Что же так страшно-то?
“Ширится, растет заболевание”
Обсуждение PTv3 расползается по германской ветке.
Еще ветка появилась.
https://forum.openstreetmap.org/viewforum.php?id=14
(У нас, кстати, отчего-то про готовящиеся пропозалы никто веток не открывает).
Дискуссию разворачивают обстоятельно, со многими буквами.
Переводы от Гугля (хи-хи, он слово “tag”, иногда как “день” переводит, специфике OSM текста плохо обучен) :
Первая ветка: https://translate.google.ru/translate?hl=ru&sl=de&tl=ru&u=https%3A%2F%2Fforum.openstreetmap.org%2Fviewtopic.php%3Fid%3D60709
Вторая ветка: https://translate.google.ru/translate?hl=ru&sl=de&tl=ru&u=https%3A%2F%2Fforum.openstreetmap.org%2Fviewtopic.php%3Fid%3D60749
Похоже, что вопросов к платформам и стоп_позишинам у немцев много накопилось.
Они теперь будут искать долго идеальные всеобъемлющие решения, попутно отвергая все локальные промежуточные улучшения.
Как я понимаю, если вопросы маршрутов транспорта PTv2 в целом описывал, то с описанием данных для рутинга пешеходов много надо улучшать.
там весь поселок разрисован писал ентому ху-жнику ??
Есть вопрос по старым ref-ам, оставшимся в наследие от СССР.
Большинство дорог давно переименованы и имеют современные рефы, но столкнулся с такой ситуацией в Казахстане, что новые рефы иногда имеют такое же обозначение, как старые, но присвоены другим дорогам.
Подозреваю что в старых обозначениях всё-таки использовалась кириллица.
Как думаете, может использовать в old_ref кириллицу (как и было в СССР) ? Как минимум не будет путаницы где ещё остался старый номер, а где уже внесён новый.
Пример:
старая Р-39 https://www.openstreetmap.org/way/141462894
новая P-39 https://www.openstreetmap.org/way/150126082
Какая практика принята при тегировании старых ref в России ?
простому глазу такие сентенции не доступны куча неправильных чтений будет.
то, что стояло в ref сунуть в old_ref и забыть, а в ref так, как полагается.
Про old_ref понятно, но что в него предпочтительнее вносить - кириллицу или латиницу ? Может уже был какой-то уговор, или это на усмотрение мапера ?
(added) Как с автомобильными номерами, используется кириллица, но только поднабор пересекающийся с латиницей.