Kleine Fragen 2017

@streckenkundler: Danke! Wenn das bei mir so einfach gewesen wär, hätt ich hier nicht gefragt. Hmm, welche JOSM-Version nutzt Du denn?

12921

Ich nutze möglichst immer die aktuelle tested-Version.

Sven

Ich auch - komisch; verstehe es nicht, sonst läuft JOSM einwandfrei und ganz ohne Probleme bei mir. Naja gut, weg ist weg. Solang die Sache nicht wieder auftaucht.
Schönes Wochenende Dir!

Ich möchte meinen, JOSM hat auch einen Prüfer für ganz bestimmte veraltete Tags, z.B. created_by=Potlatch 0.10f die immer dann automatisch entfernt werden, wenn der Punkt verändert und hochgeladen wird. Ich meine, diese grau hinterlegten Werte sind solche… Eventuell kann User Klumbumbus das nochmal erläutern…

Sven

Ja, so steht’s auch im wiki: “The number of nodes, ways or relations that still have a created_by tag is slowly decreasing, since this key is silently dropped by OSM editors like JOSM, iD, Potlatch, Potlatch2 when objects get modified.”

Mit meinen JOSM-Einstellungen wird das created_by offenbar unterdrückt. Falls ich nochmal in die Verlegenheit kommen sollte, kann ich es nach Alt+Umschalt+1 ansehen/ggf. löschen. Wieder was gelernt.

Nett ist übrigens, dass sich über die Jahre doch immer wieder User darüber “verewigt” haben: https://taginfo.openstreetmap.org/keys/created_by#values. Am kurios-besten ist aber wohl created_by=created_by :wink:

JOSM quittiert seit neustem immer und überall jeden versuch einen node zu verschieben mit der meldung “Kann Objekte nicht außerhalb des heruntergeladenen Bereichs verschieben.” Was verursacht die meldung, wie bekomme ich die weg? Neustart bringt leider nichts.

Hallo zusammen,

ich bin gerade dabei die neusten Bing-Bilder meiner Ecke zu nutzen um - derzeit noch als schnödes Farmland dargestelltes Gebiet um seine reale Diversität zu erweitern… Wait - Watt hat er gesagt :wink:

Dabei entstehen jetzt zwangsläufig kleine Farmland-Zellen und natürlich - diese komischen bebauten “Felder”… So Gärten, und manchmal auch nur “Schrott-Sammelplätze” der Besitzer :wink: … Meine Frage, was sind diese bebauten acker-Zellen eigentlich? Allotment, wäre ja eher so in Richtung Kleingarten… Trifft sogar bestimmt auf einige zu, aber eben nicht auf alle - gibt es da so eine Art übergeordnete Klassifikation für “Acker-Zellen” auf denen kein “Acker” ist? :slight_smile:

edit: ich sehe gerade, dass diese Teile eigentlich immer als allotment getaggt werden, auch wenn sie keine reinen “Gärten” sind, jemand noch eine bessere Idee, wenn nicht würde ich sie erst mal mit allotment taggen…

Bild oder Link wäre schön.
Ich weiß nicht, ob wir von denselben Sammelsurium-Ecken reden.
Aber dass, was ich hier in der Region so vor Augen habe, würde ich nicht mit allotment taggen - kann bei Dir aber ja anders aussehen.

Grüße, Georg

Hallo Georg, meine Anfrage hatte sich dadurch dann tatsächlich erledigt… Die “Schrottplätze” sind natürlich auch solche “Gartenflächen” :slight_smile: Allotment ist denke ich genau richtig dafür… jetzt nicht für diese Schrottsammler :wink: Sondern für die Grundstücke mit - überwiegend - Gärten drauf :slight_smile:

Bin ziemlich weit gekommen mit dem Auflösen von den riesigen Multipolygonen und auch ganz zufrieden damit. In einer anderen Gegend - die mich eingeladen hat - ein großes - Farmland in mehrere kleinere zu splitten bin ich jetzt etwas neuem über den Weg gelaufen.

Ein Örtlicher OSM’ler hat hier - etwas - aus meiner Sicher sehr merkwürdiges gemacht… Er hat die einzelnen Äcker nicht als “Farmland” sondern als “Area” - “Flurname” erfasst und dann ein großes Farmlandpolygon drumherumgepackt - das jedoch auch nicht-farmland umfasst…

Ist das eine übliche Art so zu erfassen, die ich nur nicht kenne? Meiner Meinung nach… geht hier ein haufen Potential verloren, da das Farmland ja auf Deutsch eigentlich Ackerfläche heißt und somit weder Wegfläche, noch Gartenfläche mit einschließt… und die Mapping-Arbeit ist ja ohnehin gemacht - daher frage ich lieber mal “alle” - bevor ich den Mapper mal direkt anschreiben… Hatte schon mal Kontakt mit ihm und wir haben uns eigentlich ganz gut verstanden…

Hier mal das Beispiel:
http://www.openstreetmap.org/#map=16/49.5044/8.5554&layers=N

Und hier mal das Beispiel, wie ich diese Flächen erfasse… (ist noch nicht ganz fertig gerendert)
http://www.openstreetmap.org/#map=17/49.55568/8.59732&layers=N

Als Aufmunterung/Bestätigung: Ich mache es, soweit ich das bei einem kurzen Blick auf Dein Beispiel sehe, genau wie Du. Das gefällt aber nicht allen Leuten ;). U.a. ist auch die andere Technik ist weit verbreitet … und viele Mischformen.

Nachtrag:
Wobei ich gerade sehe, dass der von dir zitierte Kollege die allotments-Flächen innerhalb des landuse=farmland nicht (alle) ausgespart hat, sondern sie tatsächlich einfach „drübergezeichnet“ hat. Das zumindest ist nach allgemeinem Konsens doch wohl falsch. Wenn man innerhalb einer großen landuse=x-Fläche eine kleinere landuse=y-Fläche anlegt, dann muss aus der großen Fläche ein Multipolygon werden (mit dem Tag landuse=x), der große äußere Umriss kommt mit Rolle outer in das MP, die kleinere landuse=y-Fläche kommt ebenfalls ins MP, aber mit Rolle inner. Oder man macht das wie Du und ich und splittet die große landuse=x-Fläche an Wegen etc. auf – ich finde das besser, aber nicht jeder denkt so ;).

Also ich mache das natürlich nur da wo ich Sinn darin sehe… z.B. wenn - wie bei uns in der Gegend viele Parzellen als Garten genutzt werden und dort Häuschen etc.pp. drin sind, oder wenn so Flur-Bereiche zwischen den Feldern sind (wie z.B. Flüsse und Co.) also wenn grundsätzlich in der Gegen viele “Trennungen” sind, die dann sher viele “Inner”-Relations von Multipolygonen bedeuten würden, falls man detailierter mappen wollen würde. Wenn ich jetzt an die “norddeutschen” Ackerflächen denke, bei denen es auf 10 km² nur Felder gibt, macht es natürlich wenig Sinn solche Flächen aufzuteilen. Aber das mit den Flur-Bereichen würde mich dennoch interessieren :wink:

Vollkommen d’accord (mit #694).

Was meinst Du genau mit „das mit den Flur-Bereichen“? Flächen wie diese hier?

Genau die… meine ich :wink:

(Hätte ja auch ein direkt-Beispiel verlinken können)

Ich denke mir halt, wenn ich mir schon die Arbeit mache, ein Flurbereich einzuzeichnen, warum dann nicht gleich als “farmland”

Vielleicht aber auch nur weil “farmland” sich im deutsch immer nach irgendwelche großen “Ländereien” anhört :wink: aber ja eigentlich lediglich “ackerboden” bezeichnet… Wobei ich muss mich hier selbst revidieren. Gerade eben sehe ich das, Farmland wörtlich übersetzt tatsächlich auch “Flur” bedeuten kann.

Anhand des Wiki’s entnehme ich zwar, dass dennoch der Ackerboden, bzw. die Ackerfläche gemeint ist, aber falsch ist es sprachlich nicht…

Grüße
firstAid

“Flur” und “landuse” sind zwei paar Stiefel.
landuse steht für überwiegende Nutzung, wobei das “überwiegend” mit zunehmender Detaillierung immer kleinräumiger verstanden wird, zum Teil bis herunter zum Acker. Im Südwesten sind das manchmal nur Handtücher mit ein paar Meter Breite, woanders kilometerweit.
Flur bzw. Flurname sind eine Sache der Katasterverwaltung, können mal mit landuse-Flächen übereinstimmen, idR aber nicht.
Vom Charakter her müssten man sie in die place-Hierarchie weit unten als Fläche oder als Knoten einordnen.

Und das hat der Kollege im zitierten Beispiel gemacht – wobei er place=locality benutzt hat, was tatsächlich öfter für Flurnamen verwendet wird, weil wir nichts besseres haben (oder doch?). Ob der Zusatz designation=Flurname sehr sinnvoll ist, weiß ich nicht, immerhin könnte es beim „Wiederfinden“ solcher Verwendungen von place=locality helfen.

Gibt es hier zufällig Bahn-Experten, die mir sagen können, ob hier alles stimmt?

Bin zwar kein “Experte” - aber hat das Stellwerk tatsächlich eine (Post-) Adresse?
Hier ist es nicht mit aufgeführt:
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:OpenRailwayMap/Tagging#Stellwerke_und_andere_besetze_Geb.C3.A4ude

Da steht zumindest ein Briefkasten mit Papierzettel drangebappt wo die Adresse angegeben ist. Ist für mich ein ziemlich eindeutiges Zeichen.

Eine von womöglich einem Luftbildmapper als Garage identifizierte “Erscheinung” soll nur ein garagengroßes Vordach einer besseren Gartenlaube sein … building=garage → buildung=roof?
Gibt’s auch was für die Laube?

Wie nennt man solche Sperranlagen und wie werden sie getaggt? (Eine rot-weiße “Sperrbake” (?), die fest im Straßenraum eingelassen ist, um beispielsweise Parkplätze am Straßenrand zu markieren oder die Durchfahrt an bestimmten Stellen zu verhindern.)
So selten dürfte es die doch eigentlich nicht geben, dennoch finde ich keinen vernünftigen barrier-Eintrag. Wie heißen sie auf Deutsch, wie übersetzt man das auf Englisch bzw. welcher Tag wird dafür genutzt? Ich hätte ja auf “barrier=barrier_board” oder ähnliches mit “board” getippt, aber solche Objekte sind laut Taginfo bislang absolute Einzelfälle, was nicht so recht zur Häufigkeit dieser Dinger passt.