Updating WikiProject Israel

Hi

I’ve started updating the wiki page at WikiProject Israel.
I’d like it to include most of the relevant information and guidelines for Israeli mappers. Rendering examples should be taken from israelhiking.osm.org.il.

I’m adding relevant tags to the wiki by following the legend at IHM.

I think this somewhat elaborated wiki will bring more Israelis to map and to resolve issues on their own.

Please have a look at POIs and Barriers and let me know what you think.

Ron

Just copying over the current discussion from ROn’s talk page, so that it continues here.

These POIs are frequently used everywhere. In my opinion there’s no special reason to put them in the IL wiki.

Also, the hiking map has a built-in legend with rendering symbols.

Finding out what tag should be used to create a certain icon is deterring and time consuming given the enormous variety of tags on the international OSM. I want to have a reduced list, especially one that shows the IHM rendering (rendering easily read by Israelis).

Nice work Ron!
I agree that the wiki page should contain tags that are commonly used in Israel, much like what was there with the roads tags.
I’m not sure an Icon is needed and it might also change, a picture might be better or even a link to the osm page that describes the feature.
There is a feature request for the legend to show the relevant osm tagging here:
https://github.com/IsraelHikingMap/Site/issues/396
I think it will be better to address it in the legend than in this page.
Note that there are tags that do not appear in OSM such as waterhole and flowers which are important to add to this wiki page, I think.

I wonder to what extend the use of English rather than Hebrew is for the good of the Israeli community. Other countries, and Germany in particular, use their native language.

Ok. Thanks for the edits and welcome to the forum :slight_smile:

I think icons would help locate the required POI quickly. In my opinion, pictures and text take longer to comprehend. For example, if I want to map ruins, it would be faster for me to locate the ruins icon than to go over a list of words and pictures and find the specific word used for that tag (it might as well be debris, rubble, wreck or wreckage) or to understand that one of the pictures depicts ruins. So even an outdated icon is preferable.
Links to OSM wiki are already there, because I’m using OSM wiki links for all tags and keys.
Regarding the legend tooltip - this would be great, but as @zstadler mentioned on the github thread, some icons require complex sets of tags, therefore the full info should be on the Israel wiki, while the tooltip will improve the workflow for simpler cases.
Regarding missing POIs - I will add all IHM legend entries to the wiki. Please feel free to suggest additional tags to be mentioned.

I will translate the entire wiki page to Hebrew once I finish the current set of changes.

Perhaps we should wait a bit before translating to see what the other editors think? Israel may be a special case where there’s a large amount of Arabic/Russian speaking people who may prefer English. I can’t tell how many of them are contributing, though…

The Hebrew translation will appear on a separate place (here).

I’d like to have consensus on the English version before I start translating to Hebrew. Unfortunately I speak only two languages…

Looks good!
I can’t currently think of anything that is missing.
In case I’ll find something that is missing, I’ll add it to both languages.

Looks good. We’ll have to make sure both versions are kept in sync.

Can I use the IHM legend rendering examples (licence wise and technically)?

Sure.

Right: we should prevent a situation where each translation of the page has different content. Maybe the English version of the page can be the master version?

Hey everyone,

I’ve finished a major edit of WikiProject Israel page. In terms of mapping guidelines and convention - there is supposed to be no change whatsoever.

The following steps would be:

  1. Adding rendering examples.
  2. Going over all the existing text and resolving all unclear and incorrect information.
  3. Translation to Hebrew.

Your help would be much appreciated.

Thanks

There’s potentially a minor issue with our track guidelines. Our conventions are “track is always dirt”. See this: https://www.openstreetmap.org/changeset/31346575.

Also, not really “incorrect” information, but a nice enhancement: We’ve previously agreed adding an photo example for every common road type would be a nice thing to have to help people orient themselves and choose the right tags. This is particularly relevant for highway tags that confuse new mapper like path, footway, cycleway, track.

No one has done this yet.

To spell out the issue: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_Israel#Other_Road_Types specifies that highway=track is always unpaved, but https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=track specifies that highway=track is “usually unpaved (unsealed) but may apply to paved tracks as well” (which can be tagged as surface=paved). Moreover, the Israeli guidelines specify that highway=unclassified includes agricultural and forest roads, but https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=unclassified specifically excludes “agricultural tracks”.

An example is https://www.openstreetmap.org/way/346149552 (see also discussion in the linked changeset): it is currently tagged as highway=unclassified, correctly according to Israeli guidelines but incorrectly according to international ones, and the suggestion was to convert it to highway=track, correct according to international guidelines but incorrect according to Israeli ones.

How shall we resolve these conflicting guidelines?

Personally, I think the international guidelines should trump. The strength of OSM is that it uses just one data model for the entire world; if every country started using its own rules then the ecosystem wouldn’t be able to thrive.

The wiki for highway=unclassified clearly states that:

In other words, there is no internationsl guideline for unclassified roads that is in conflict with the local guidelines. On the contrary. There was an intentional lack of intent for international guidelines to take precedence over country or regional guidelines.