В версии статьи по камерам скорости на Wiki до 15 августа было чётко указано “Поставьте точку на дороге и пометьте её тегом highway=speed_camera”. В версии от 17 августа уже поправлено на “Поставьте точку, и пометьте её тегом highway=speed_camera”. Как надо правильно - сам не знаю.
Предупреждение для камер в OsmAnd корректно работает даже если камеру отметить вне дороги, но обозначить её через отношение enforcement и в этом отношении ставить точку с ролью “from” на дороге. Я проверял не в реале, а сделал пробную карту с дорогой, камерой и “прогнал” всё это в OsmAnd в режиме эмуляции движения по маршруту. Но это работает как надо только в случае если камера установлена вдоль дороги с односторонним движением.
В случае, когда камера “ловит” в обе стороны, отношения мало помогают ввиду того, что OsmAnd будет давать предупреждение о камере только при приближении к точке с ролью “From”. Т.е. мы можем сделать корректное предупреждение о камере только для транспорта, движущегося в одну сторону. Делать так, как предлагается здесь (два отношения, каждое для своего направления движения), не получается - OsmAnd всё равно будет срабатывать на приближение к каждой точке с ролью “From”. А так как у нас их будет две, то и предупреждений будет два. Тоже не годится.
Если ставить камеру непосредственно на дорогу, то лучше обходиться без отношения, т.к. в этом случае тот же OsmAnd начинает давать предупреждение о камере два раза (один раз на самой камере и один раз при приближении к точке from).
Здравствуйте. Решил не так давно съездить и отрисовать посёлок Саксан, находится он здесь: http://www.openstreetmap.org/#map=15/54.8638/61.2665
Так вот. Посмотрев ключи на полигоне, увидел войну правок, а точнее:
Так как же правильно? Прошу учесть, что он относится к Коркинскому муниципальному району и в составе Первомайского
2. Если suburb, то boundary: administrative - необходимость данного тега?
3. Название Саксан (см. 1 пункт)
4. alt_name (отталкиваемся от 1 пункта)
5. official_status ?
Населённый пункт в составе городского поселения - это place=villag/hamlet (в зависимости от населения). А какой у него там статус надо смотреть устав это самого поселения, а вики, кладр и прочее - не первоисточники.
в английской версии тоже изначально было “ставьте на линию” (правда, со ссылкой на ОсмАнд), а потом было исправлено на “ставить рядом с дорогой” с крайне сомнительным комментарием “мы же не врезаемся в эти камеры, которые стоят у нас на пути” [https://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=Tag:highway%3Dspeed_camera&diff=987734&oldid=979196]. Видимо, по аналогии, светофоры этот товарищ тоже хотел бы ставить не на линиях дорог, а где-нибудь рядышком.
Правильно
в ОКТМО оно так и называется “посёлок Саксан, остановочный пункт”
в ФИАС еще хлеще: “посёлок Саксан разъезд” , но на ФИАС не стоит равняться.
Цитата: “хорошо бы привести вики в соответствие с практикой и здравым смыслом.”
Полностью согласен. Камеры на карту ставят для того, чтобы их видел навигатор. Если навигаторы видят камеры, которые обозначены на самой линии дороги (без дополнительных привязок, о которых внимательно не читающие правила рисовальщики могут и не знать), то надо на линии и ставить. Собственно, так же выходит и по здравому смыслу: камера располагается над дорогой (в большинстве случаев).
Кто-нибудь имеет возражения против того, что я поправлю RU:вики, и верну туда текст о том, что тег highway=speed camera следует ставить на точку, принадлежащую линии дороги?
И, если несложно, дополнительно указать, что можно ставить точку и рядом с дорогой, но в этом случае надо использовать отношение отношение enforcement relation.