Беларуская мова

Еще один вопрос, который необходимо решить ДО всяких переделок!

Это устранить различие между name и name:ru.

  1. Был момент, когда name копировали в name:ru и там он потихоньку протухал, так как редактирующие зачастую и не подозревали, что имя надо править в двух местах. Хотя изредка правили именно name:ru, но обычно name.
  2. Потом случилась функция редактирования в МАПСЬМИ, которая весьма своеобразно работала с языками названий и в результате пользователи стали править name:ru, а версия name устаревала.

Раньше все тут можно было видеть, но теперь пошла плясать губерния.
http://wowik.000space.com/places/by/err.php?err=15

В общем, это целая работа - выбрать из двух русских имен правильное.

Коллеги, что поломается, если name будет отражать действительность, кроме исповедуемого активным зеленоградцем “лучше безобразно, но однообразно”? Поиск? Нет, будет прекрасно работать благодаря name:* Что ещё сломается? Я ума не приложу.

Что плохого в том, что name содержит актуальную, верифицируемую на местности информацию? Обратите внимание, на каком языке указатели остановок, улиц, номера домов в Минске, населённых пунктов по Беларуси? С каждым годом их всё больше по мере замены состарившихся табличек в соответствии с законом О наименовании географических объектов.

Соглашение 2009 года оставило вас в 2009 году. “Если соблюдать вышеуказанное соглашение - то когда придет время - можно будет безболезненно перейти по умолчанию на белорусский язык” – ребята, такое время с этим соглашением не придёт никогда, если за восемь лет ничего не сдвинулось.

Чего вы боитесь? Что на карте, кроме белорусских, будут по-русски названные улицы в глубинке? Так это и будет стимулом добавить им наконец-то белорусское название, и я убеждён, что рост объектов с name:be возрастёт взрывообразно. Что по соседству с белорусским названием улицы будет русское название POI? В этом нет ничего плохого, никого ведь не смущает Terra pizza или Preston, это прерогатива владельца POI.

Белорусам с точки зрения удобства всё равно, на каком языке карта: и русский и белорусский в школах идут одинаковое число часов. Но вот иностранцам совсем не всё равно, даже русским: сколько россиян найдёт тут Волковыск? А реальных иностранцев? А эти случаи про то, как люди ездят мимо Октябрьской, не понимая, что это на самом деле Кастрычницкая – это ведь только белорусам смешно. Так что понятно, почему именно иностранцы так педалят этот вопрос: они пользуются всемирной картой, а натыкаются на местные исключительные обычаи.

Белорусский язык прекрасен, очень красивый и певучий, а главное – он определяет во многом уникальность этой части Европы, и людей, которые тут живут. У антропологов язык – один из основных признаков самоопределения национальности, а вы так запросто его запихиваете подальше ради недостижимого безобразного однообразия.

Вы и компания чего боитесь, в чём ваша проблема назовите её предметно?

Это решают белорусы (или уже нет?)

Что у нас карта местности не соответствует

Я живу здесь так-то. Вполне себе член local community.

Ambush

А я вот убежден что будет из серии “хотели как лучше а получилось как всегда”.

Как это не сдвинулось? - неужели не видно что закопали белорусский язык ещё глубже?

А еще и английский-немецкий-и другие иностранные языки в школе типа учат, вот только толку как правило от этого нет… Если нет практического применения языку - то он мертв… Где практическое применение белорусского? На табличках и всё? Этим всё и закончено? Станьте в любую очередь, там где люди разговаривают - сколько из них будут говорить на белорусском языке? А Вы - таблички, законы… С таким уровнем необходимости применения белорусского языка как сейчас - все равно - хоть китайскими иероглифами эти таблички заполните - всё равно им грош цена, они абсолютно ничего не решают, от того что они есть или их нет - ничего не меняется, уровень применения белорусского языка падает, и это к сожалению государственная политика…

М-да. Логика железная.
Раз дорожные знаки и указатели на белорусском, то сделаем всё на белорусском.

Еще раз хочу обратить внимание на технические аспекты.
Они важны и делать их надо в любом случае.

  1. Надо таки проставить name:be еще куче POI и улицам. Ваша убежденность, что оно само проставится взрывообразно, просто не серьезна.
  2. ПРЕЖДЕ чем сносить русский из name, надо синхронизировать name и name:ru. То есть выбрать правильный вариант. Это только ручками, так как правильное значение может быть как в одном, так и другом месте. Ибо при переводе name на белорусский один из вариантов будет утрачен. По закону подлости утрачен будет правильный.

За 8 лет сдвинулось много. Все НП имеют белорусский, местами даже два.
Много-мало-ничего приведите цифры. Где ваш анализ текущей ситуации? Пока только голые слова.

Про однообразие.
Truth on the ground, говорите вы, велит нам писать названия НП на белорусском. Но почему же, по вашему, надо писать на белорусском и всё остальное?
Ну разве не от того же стремления к однообразию?

wowik, вы видите важные проблемы, на которые, безусловно, нельзя закрыть глаза. Это технически решаемые проблемы.

Ваши же вопросы от того, что вы невнимательно прочли моё сообщение. Не приписывайте мне стремления к однообразию, я писал, что разные языки в name – это ситуация, в которой мы и так находимся.

Я читал внимательно, вы еще писали про язык номеров домов в Минске.

Но, как я понимаю, собираются менять именно всё, а только НП и остановки.

Вы, значит, против смены всего?

Где-то есть реальная страна/область в OSM со перемежающимся name?

В чём выражается несоответствие? Вам нужна онлайн-карта с геогр. названиями на белорусском — пожалуйста
Вам нужен белорусский язык в навигаторе — кто-то против или запрещает вам лично или кому бы то ни было его использовать?
На дорогах — столь желанные вами знаки на белорусском языке. Чего не хватает?
Не хватает только, чтобы другим людям стало совсем уж неудобно использовать osm.org и другие ресурсы, на нём базирующиеся, с названиями по умолчанию.
Ну извините, мы (другие люди, которые не столь привержены белорусскому, а предпочитают русский) как-то против слегка.

Ещё раз вы вольны выбрать русский в навигаторе или в любой программе, которая соберёт карты для него.
А в теге name должны быть местные названия.
Тут нету речи о том, что нравиться/не нравиться.
Речь о том, что правильно, а не проще.

Если завтра сумасшедший министр какой-нибудь прикажет таблички египесткими иероглифами писать, которыми владеет три с половиной лингвиста — прикажете внести «как есть»?
Я так понимаю, что пошла кампания «а сделаем-ка мы белорусский сегмент OSM таким же востребованным, как и печатная продукция Белкартографии на белорусском языке».

Тут к сожалению, не попробуешь - не узнаешь. :slight_smile:

А вы вольны белорусский. Не аргумент.

Раз помянули министров.
Ту была тенденция, в некоторой степени полезная, к использованию ОСМ в госструктурах.
https://forum.openstreetmap.org/viewtopic.php?id=19987
Мне отчего-то кажется, что газовики взвоют, когда НП, часть улиц, станут на их картах носить другие названия.

Посмотрел Монреаль - там всё однообразно на французском, никакой чересполосицы. Это не мудрено. У них там ОЧЕНЬ строгий закон ВСЕ вывески на французском.

Откатил все их правки.

По крайней мере по населенным пунктам в этом плане все норм. Сегодня проверял. Было с пару десятков расхождений, их поправил.
Может у вас чего сломалось?

спасибо, за откат
Наверно данные еще старые.

Но остались еще типа такого https://www.openstreetmap.org/node/306064266

Буду теперь следить за name.
Кстати видно, что тупо меняли name, не меняя ссылающихся на них addr:*

Эта деятельность в духе “мы тут в чатике решили” не должна проходить без последствий.
Формальный основания - не соблюдение процедуры, отсутствие обсуждения, широкого, в том числе и на традиционных, официальных площадках - форуме, рассылке, IRC,…

Из тех кто тут и в чатике общается никто как раз ничего и не делал, если уж не знаете не надо никого обвинять.
P.S. В чатике между прочем 50 человек :slight_smile:

Да, я откатил только населенные пункты и административные границы.

дал там в комментариях к правке ссылку на валидатор бел имен, может хоть какое то рвение пойдет в нужное русло.
на бел предлагалось вроде перевести только топонимы, пои и прочее никто не трогал (кроме одного тут товарища из Гродно).
то, что кому то удобно или неудобно пользоваться одним из государственных языков в силу своих/социальных предпочтений, это уже другой вопрос.
были бы нормальные рендеры для каждого языка с билингво как яндекс/гугл (в гугле по дефолту (google.com) все же be + int), гораздо меньше было бы споров тут. но их нет, большинство открывает osm.org и видит, то что видит, поэтому споры будут продолжаться