Polskie nazwy za granicą

Od pewnego czasu koncentruje się na dodawaniu Polskich nazw za granicą zgodnie z wytycznymi z wiki http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Multilingual_names czyli do tagu name:pl. Praca moja spotyka się z groźbami usunięcia zmian, które pewien pan uznał jako błędne oraz tworzone automatycznie mimo, że wszystko to jest ręczna robota z przedwojennych map.
http://www.openstreetmap.org/changeset/46469488
http://www.openstreetmap.org/changeset/46626085

Pan zgłaszający uwagi uważa, że należy powinienem za Litwinów odwalać robotę w dodawaniu nazw z tagiem name:lt, gdzie ja nie znając języka nie uważam bym był do tego osobą kompetentną, gdyż jedynie mógłbym skopiować wartości z pola name, a jak sami rzekli nie ma pewności czy w polu name jest zawarta informacja w języku podstawowym.

Analogicznie to tak jak gdybym rysował budynek to zamiast dodawać building=yes zmuszano by mapowiczów by również dodawano tagi wysokości, koloru ścian czy podobnych i bez tego uznano to jako pracę zbędną i niepoprawną.

PS Ubolewając nad tak żenującym zachowaniem mam nadzieję, że znajdzie się na tyle biegły ktoś kto im we wszystkich miejscowościach doda jakimś skryptem tag name:lt wyciągnięty z pola name i skończy tą pożałowania godną argumentację wspomnianego pana jeśli są pewni co do tego, że w polu name jest nazwa litewska.

Ten pan mapuje pod keepright

Sama idea dodawania name:lt na Litwie jest już bez sensu, bo litewskie nazwy powinny być w name.

Nie pamiętam, jak się nazywa ten zespół, zajmujący się pilnowaniem porządku na mapie, ale jeśli @Tomas Straupis usunie Twoje dane, to bym do nich uderzał.

Pomyślałem, że pójdę sobie na litewskie forum i zaoferuję im pomoc w skopiowaniu name=* do name:lt=*, skoro to dla nich takie ważne i mają problem z machnięciem tego hurtem s JOSMie, a ja akurat robiłem coś bardzo podobnego w Polsce… ale nie ma litewskiego forum.
Jak oni się porozumiewają między sobą, wie ktoś?

Oczywiście https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-lt/

Tak gwoli informacji jak by ktoś chciał również dodawać polskie nazwy za granicą to pod poniższymi adresami odnajdzie bardzo obszerne informacje źródłowe

http://ksng.gugik.gov.pl/pliki/wykaz_polskich_nazw_geograficznych.pdf
http://igrek.amzp.pl/
http://igrek.amzp.pl/mapindex.php

Poliakoff Mykhailo jak mniemam jakiś pan ze wschodu czepił się, że polskie nazwy jakie dodałem mogą być nielegalne. Poniższą wiadomość otrzymałem na PM o tytule 50994978. Jak mniemam dotyczyło to zmiany http://www.openstreetmap.org/changeset/50994978

Napisałem, że moim źródłem jest wikipedia. Jak by ktoś zauważył wycofanie tych zmian ewentualnie np poniższych
http://www.openstreetmap.org/changeset/50913121
http://www.openstreetmap.org/changeset/50909713
czy innych podobnych to proszę o informację. Będę interweniował w OSMF.

Wikipedii jako źródła używają osoby dodające name:de do polskich miejscowości i popełniają przy tym dużo błędów, bo wiele z tych nazw jest już historycznych, co nie jest w wikipedii oznaczone. Dlatego ja bym nie dla mnie to nie jest wiarygodne źródło.
Lepiej jest dodać wikidata. Jak ktoś będzie chciał, to sobie dzięki temu wyciągnie nazwy w innych językach.

Bez przesady. Podałeś w zestawie zmian source=knowledge a nie wikipedię, to nic dziwnego, że się ktoś zainteresował.

No tak nie dodajmy już nic nigdzie bo jak będzie chciał to sobie znajdzie np. w Encyklopedii Brytanica. Tym sposobem można by wszystko pousuwac i pozostawić po jednym podstawowaym tagu. Na takiej drodze jak ktoś sobie będzie chciał znać jej parametry i ograniczenia to niech sobie w GDDKiA zapyta :confused:
Takie myślenie może przedstawiać jedynie informatyk, a nie zwykły użytkownik danych

Zainteresował się? Jak jestem czymś zainteresowany to się pytam skąd waść taką wiedzę posiada, a nie wprost grozi usunięciem.

A tu ktoś przesadził w drugą stronę, niemieckie nazwy na polskiej mapie:
http://www.openstreetmap.org/#map=16/50.8488/15.5238

A czy licencja OSM i Wikipedii pozwala na kopiowanie danych do OSM?

https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl
“Warunki licencyjne nie muszą być przestrzegane w odniesieniu do tych fragmentów licencjonowanych treści, które znajdują się w domenie publicznej, lub w przypadku sposobów korzystania dozwolonych przez odpowiednie wyjątki lub ograniczenia prawa autorskiego.”
Nie wyobrażam sobie by nazwy miast miały nie być w public domain tudzież nie podlegały prawu do cytatu. Proszę zauważyć, że nie skopiowany został cały artykuł a jedynie jego część, a dokładniej jedno słowo i to m.in. w celu ułatwienia wyszukującemu dotarcie do informacji na Wikipedii. Nie każdy lubi do tego celu używać googli.

Można użyć tej kwerendy http://overpass-turbo.eu/s/iFm i wstawić do niej litery innego alfabetu by wyłapać podobne sytuacje np.

niemieckie - ÄäÖöẞßÜü
czeskie - áéíňčšřžůť

Przy systematycznym kopiowaniu na dużą skalę dochodzi (albo i nie, nie sprawdzałem) jeszcze ochrona baz danych.

A w ogóle zaglądnąłeś na link który zamieściłem? A tam jest m.in.

"Wolno:

Dzielenie się — kopiuj i rozpowszechniaj utwór w dowolnym medium i formacie "

Ale jest też warunek

AFAIK licencja CC nie jest kompatybilna z licencją OSM.

Moim zdaniem w tym przypadku to bez znaczenia, bo także nie wyobrażam sobie w jaki sposób nazwy miejscowości mogłyby podlegać prawu autorskiemu

Generalnie, informacja jako taka nie podlega ochronie licencyjnej, więc ma o czym dyskutować, jeśli ktoś przeczyta w Wikipedii nazwę miejscowości i wprowadzi ją do OSM.

informacja sama z siebie nie. Ale zbiór informacji (baza danych) już może być chroniony - na tej samej zasadzie nie można skopiować bazy OSM i używać ignorując licencję (w końcu, niemal wszystko co jest w OSM to fakty i informacje).

NIe wiem jak to wygląda, sam mam ochotę na importdanych - liczyłem na to że już ktoś sprawdził przed robieniem swojego importu.

Przy okazji dodawania tagów wikidata za pomocą pluginu “wikipedia” do JOSM odkryłem, że posiada on również funkcjonalność jaką jest “Dodaj nazwy z Wikipedii”. Czyli skoro oficjalnie można dodawać nazwy parserem prosto z bazy* to tym bardziej można te nazwy dodawać ręcznie na podstawie ich odczytania.
Sam plugin jest częścią projektu https://wiki.openstreetmap.org/wiki/WIWOSM

*uwaga na kilku sprawdzonych raczej błędnie otrzymujemy nim nazwy artykułów w innych językach zamiast nazwy obiektów

Jak to są nazwy urzędowe to są w domenie publicznej. Wikipedia też nie wzięła tych nazw z sufitu tylko z jakieś jeszcze innej bazy danych. Sporo nazwy miejscowości jest ze Słownika geograficznego Królestwa Polskiego z 1884 - czyli z pewnością będącego w domenie publicznej, a także z przedwojennych ustaw i rozporządzeń, np z : http://isap.sejm.gov.pl/DetailsServlet?id=WDU19340640569

Źródła w Wikipedii są padane - więc w sumie jak ktoś się czepi licencji Wikipedii - to zawsze jako źródło można podać to na które się powołuje Wikipedia.