На якому рендері?
Показати йому перше повідомлення цієї теми?
До того ж, amenity на територію інформативніше за amenity на точку.
На якому рендері?
Показати йому перше повідомлення цієї теми?
До того ж, amenity на територію інформативніше за amenity на точку.
На вики описаны четкие правила или только рекомендации?
Пользователь Ars-UA считает, что четких правил нет. У нас в Мариуполе будет так.
На каком рендере, на каких сайтах и приложениях возникают косяки он мне так и не написал.
Я теперь не знаю что можно делать в Мариуполе, а что нельзя Где есть официальные правила как и что мапить? Помогите восстановить теги.
Тобто чітких правил нема, але “має бути так, а все що не так - видалити”?
Який тегом найкраще позначати майстерні з виготовлення надмогильних пам’ятників?
Підскажіть будь-ласка, тут теги правильно позначені?
https://www.openstreetmap.org/node/4756066222
https://www.openstreetmap.org/node/4756073421
Що значить “Оглядова точка”?
Судячи по тому, что на вікі https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Tag:tourism=viewpoint навряд чи на місцевості таке є…
Мокринский Павел, “оглядова точка” - это примерно так
https://www.openstreetmap.org/#map=17/47.07766/37.53543
Точки, что Вы показали, вообще следует удалить.
Підскажіть як правильно замапити автомат з продажу води на розлив?
Такий як на фото: https://preview.ibb.co/c2rdj5/IMG_20170811_171151.jpg
Знайшов лише:
amenity = vending_machine
vending = water
Так буде правильно?
Да - это правильно
Точка видна на мелких масштабах (а полигон не виден, ибо слишком мал). Полигон place= виден на мелких масштабах (а точка пропадает). Кроме того, домики и улицы привязываются к населённому пункту по факту вхождения в полигон place= (по крайней мере, конвертер osm2mp работает так).
Тег landuse=residential на полигоне населённого пункта не нужен. Он ставится на заселённую (застроенную) территорию. Обвели квартал полигоном, написали на нём landuse=residential. Ведь кроме жилой застройки в нас. пункте есть ещё и пустыри, кладбища, промзона и т.д., где люди не живут.
Пользователь возвращает старые названия сёл на неподконтрольной территории http://nrenner.github.io/achavi/?changeset=51514418 , мы такое откатываем? Откатите кто-нибудь.
Если сёла на неподконтрольной территории, то названия должны оставаться старыми, в соответствии с “Truth on the Ground”. Например в Крыму Рада переименовала 70 населенных пунктов, но на карте названия остались старыми. Для официального названия используется official_name
Навигаторы при прокладке маршрута пешком ведут через территорию завода, какими тегами этого можно избежать? Пример - https://www.openstreetmap.org/directions?engine=graphhopper_foot&route=47.1013%2C37.5730%3B47.1034%2C37.6198
Добавлено позже:
Всё, разобрался. Больше всего подходит “access=destination”.
Так для початку на ці точки https://www.openstreetmap.org/node/2874452529 та https://www.openstreetmap.org/node/3780641431 поставити правильні заборони по способах пересування через них
Інше зауваження
https://www.openstreetmap.org/way/492831499 тут повинен бути не tunnel=yes, а tunnel=building_passage - https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Key:tunnel#tunnel.3Dbuilding_passage
Подскажите, пожалуйста, какие именно?
tunnel=yes на tunnel=building_passage исправил, позже исправлю и по всему городу.
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Key:access - про встановлення різноматіних дозволів/заборон
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Restrictions - ще один з варіантів опису
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Conditional_restrictions - обмеження за наявності певних умов
оберіть відповідні параметри щоб вказати кому дозволено рух через прохідну.
andygol, дуже дякую за інформацію, буду виправляти.
Який тегом найкраще позначати лісництва?
http://www.panoramio.com/photo/59478079?source=wapi&referrer=kh.google.com
Лісництва, якщо йдеться не про територію лісництва, а лише про будиночок із конторою лісництва, позначаємо як office = forestry
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:office
Доброго дня.
Ситуація наступна: міський театр має два номери: телефон адміністрації й телефон каси. Ці номери бажано розділити як два окремих, а не перелічувати їх у значенні ключа “phone”. Звісно, можна використати теґ опису, але в такому випадку не в усіх навигаторах з’явиться можливість подзвонити в касу. Вікі щодо цього приводу мовчить. Хотілося б дізнатися, що б робило суспільство в цій ситуації.
Дякую за увагу.
Можно поставить точку кассы отдельно, там и теги другие будут
shop=ticket
tickets:theatre=yes