Напевно, тому що досі вважалося, що вона не дуже часто зустрічається за кордоном (на відміну від італійської або китайської). regional - універсальний теґ для кухні, яка вважається “місцевою” для регіону редагування.
Можна придумати власний теґ
Яким тегом вказати тип стіни із металопрофілю (профнастилу)?
http://zabor-i-vorota.kiev.ua/zabor-profnastil-1.jpg
Яким тегом вказати тип стіни із металопрофілю (профнастилу)?
http://zabor-i-vorota.kiev.ua/zabor-profnastil-1.jpg
fence_type=metal
Яким тегом вказати що ферма вже не працює (закинута)?
Тобто крім landuse=farmyard що ще добавити?
Яким тегом вказати що ферма вже не працює (закинута)?
Тобто крім landuse=farmyard що ще добавити?
Яким тегом вказати тип стіни із металопрофілю (профнастилу)?
http://zabor-i-vorota.kiev.ua/zabor-profnastil-1.jpg
Я зазвичай використаю “нестандартний”, але більш логічний для мене формат субтеґів, де матеріал та тип конструкції позначені окремими теґами:
barrier = fence
fence:type = plate
fence:material = metal
тобто type - конструкція, material - матеріал.
По аналогії, звичайний “радянський” бетонний паркан із плит:
barrier = wall
wall:type = plate
wall:material = concrete
Один из мапперов удалил теги amenity с территорий школ и детских садов, мотивируя это тем, что так карта выглядит аккуратней, а на других сайтах возникают глюки. На мою просьбу показать скрины или названия сайтов или приложений ответил: “Поверьте мне я знаю”. Что делать в таком случае?
что так карта выглядит аккуратней
На якому рендері?
Что делать в таком случае?
Показати йому перше повідомлення цієї теми?
До того ж, amenity на територію інформативніше за amenity на точку.
На вики описаны четкие правила или только рекомендации?
Пользователь Ars-UA считает, что четких правил нет. У нас в Мариуполе будет так.
На каком рендере, на каких сайтах и приложениях возникают косяки он мне так и не написал.
Я теперь не знаю что можно делать в Мариуполе, а что нельзя Где есть официальные правила как и что мапить? Помогите восстановить теги.
- В осм нема правил, але є домовленості (див. перше повідомлення теми)
- Під рендер не мапиться (їх пару десятків існує, на всі не намапиш).
- Якщо у сторонніх продуктах при такій дрібниці як amenity на полігоні вилазять косяки - це проблеми не осм-а.
- Якщо Ars-UA хоче довести свою точку зору - хай напише сюди.
Пользователь Ars-UA считает, что четких правил нет. У нас в Мариуполе будет так.
Тобто чітких правил нема, але “має бути так, а все що не так - видалити”?
Який тегом найкраще позначати майстерні з виготовлення надмогильних пам’ятників?
Підскажіть будь-ласка, тут теги правильно позначені?
https://www.openstreetmap.org/node/4756066222
https://www.openstreetmap.org/node/4756073421
Що значить “Оглядова точка”?
Судячи по тому, что на вікі https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Tag:tourism=viewpoint навряд чи на місцевості таке є…
Мокринский Павел, “оглядова точка” - это примерно так
https://www.openstreetmap.org/#map=17/47.07766/37.53543
Точки, что Вы показали, вообще следует удалить.
Підскажіть як правильно замапити автомат з продажу води на розлив?
Такий як на фото: https://preview.ibb.co/c2rdj5/IMG_20170811_171151.jpg
Знайшов лише:
amenity = vending_machine
vending = water
Так буде правильно?
Підскажіть як правильно замапити автомат з продажу води на розлив?
Такий як на фото: https://preview.ibb.co/c2rdj5/IMG_20170811_171151.jpgЗнайшов лише:
amenity = vending_machine
vending = waterТак буде правильно?
Да - это правильно
Зачем дублирующее название населенного пункта (точка и название по территории)?
https://www.openstreetmap.org/changeset/49489364#map=15/49.5479/29.9372Тег на границе landuse=residential нужен? На сколько я понимаю - то нет, для этого тега должны быть отдельные полигоны, в которые не будет входить пруд и река, на дне которых люди не живут, правильно?
Точка видна на мелких масштабах (а полигон не виден, ибо слишком мал). Полигон place= виден на мелких масштабах (а точка пропадает). Кроме того, домики и улицы привязываются к населённому пункту по факту вхождения в полигон place= (по крайней мере, конвертер osm2mp работает так).
Тег landuse=residential на полигоне населённого пункта не нужен. Он ставится на заселённую (застроенную) территорию. Обвели квартал полигоном, написали на нём landuse=residential. Ведь кроме жилой застройки в нас. пункте есть ещё и пустыри, кладбища, промзона и т.д., где люди не живут.
Пользователь возвращает старые названия сёл на неподконтрольной территории http://nrenner.github.io/achavi/?changeset=51514418 , мы такое откатываем? Откатите кто-нибудь.
Пользователь возвращает старые названия сёл на неподконтрольной территории http://nrenner.github.io/achavi/?changeset=51514418 , мы такое откатываем? Откатите кто-нибудь.
Если сёла на неподконтрольной территории, то названия должны оставаться старыми, в соответствии с “Truth on the Ground”. Например в Крыму Рада переименовала 70 населенных пунктов, но на карте названия остались старыми. Для официального названия используется official_name
Навигаторы при прокладке маршрута пешком ведут через территорию завода, какими тегами этого можно избежать? Пример - https://www.openstreetmap.org/directions?engine=graphhopper_foot&route=47.1013%2C37.5730%3B47.1034%2C37.6198
Добавлено позже:
Всё, разобрался. Больше всего подходит “access=destination”.
Так для початку на ці точки https://www.openstreetmap.org/node/2874452529 та https://www.openstreetmap.org/node/3780641431 поставити правильні заборони по способах пересування через них
Інше зауваження
https://www.openstreetmap.org/way/492831499 тут повинен бути не tunnel=yes, а tunnel=building_passage - https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Key:tunnel#tunnel.3Dbuilding_passage