OpenStreetMap Forum

The Free Wiki World Map

You are not logged in.

Announcement

A fix has been applied to the login system for the forums - if you have trouble logging in please contact support@openstreetmap.org with both your forum username and your OpenStreetMap username so we can make sure your accounts are properly linked.

#1 2017-06-01 09:17:33

Sanniu
Member
Registered: 2017-04-19
Posts: 21

Automated edit for Russian street names

With courtesy of @SwiftFast I prepare data for countrywide fix of Russian street names translated in bulk edit some years ago.
That translation use Latin letters in Cyrillic names and have other small problems.
I going to:
- replace Latin letters to Cyrillic ones where needed (usually Xa prefix) and some untranslated name parts
- Glue Xa part with rest of the word
- clean up minor other glitches
- (in the next batches) fix wrong translations

The first bunch provided to SwiftFast is below. When Osmose swipe over that change I'll provide another bunch. Please review, I'll ask SwiftFast to run edit in next couple of days if no objections will be voiced here.

----------------

"Xa Намал" -> "ХаНамаль"
"Xa кнессет" -> "ХаКнессет"
"Мордехай Anilevich" -> "Мордехай Анилевич"
"Xa Шофтим" -> "ХаШофтим"
"XaНаркис" -> "ХаНаркис"
"Xa Тамар" -> "ХаТамар"
"Xa Ораним" -> "ХаОраним"
"Xa Шахар" -> "ХаШахар"
"Xa Шакед" -> "ХаШакед"
"Xа Римон" -> "ХаРимон"
"Xa Шикма" -> "ХаШикма"
"XaТабор" -> "ХаТабор"
"Xa Кишоне" -> "ХаКишон"
"Мишмар XaЯрден" -> "Мишмар ХаЯрден"
"Иегуда Xалеви" -> "Иегуда ХаЛеви"
"Ha Негев" -> "ХаНегев"
"Xa Орен" -> "ХаОрен"
"Xa Шита" -> "ХаШита"
"Xa Невиим" -> "ХаНевиим"
"Xa Tena" -> "ХаТеена"
"Xa Пардес" -> "ХаПардес"
"Xa Рамбам" -> "ХаРамбам"
"Амнон VeTamar" -> "Амнон ВеТамар"
"Элиягу Hanavi" -> "Элиягу ХаНави"
"Xa Шофтим" -> "ХаШофтим"

Offline

#2 2017-06-01 09:18:28

SwiftFast
Member
Registered: 2017-04-10
Posts: 311
Website

Re: Automated edit for Russian street names

Sanniu, you've duplicated my post tongue

Edit: Script Wiki Page here: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Use … nImportFix

Last edited by SwiftFast (2017-06-02 08:47:40)

Offline

#3 2017-06-01 09:22:59

SwiftFast
Member
Registered: 2017-04-10
Posts: 311
Website

Re: Automated edit for Russian street names

Please conduct further discussions HERE, and not in the old thread. Here are the previous discussions:

Sanniu wrote:
wowik wrote:

ХаНамаль, ХаКнессет, ХаШофтим ...
Russian literature language usually do not use capital letters in the middle of the words

Consider the following patterns to use
ха-Кнессет
or a little archaic
Хашофтим


Хашофтим is usually unreadable and given that many times these names used without prefix it's bad.
ха-Кнессет is better, I prefer to use camel case to point out that it's not a real word, but transliteration

Last edited by SwiftFast (2017-06-01 09:28:28)

Offline

#4 2017-06-01 09:31:12

Sanniu
Member
Registered: 2017-04-19
Posts: 21

Re: Automated edit for Russian street names

SwiftFast wrote:

Sanniu, you've duplicated my post tongue

https://forum.openstreetmap.org/viewtopic.php?id=58588 .

Yep, writing at the same time

Last edited by Sanniu (2017-06-01 09:31:56)

Offline

#5 2017-06-01 09:31:50

SwiftFast
Member
Registered: 2017-04-10
Posts: 311
Website

Re: Automated edit for Russian street names

It'd be best to delete the other one, this thread has a more detailed intro.

Offline

#6 2017-06-13 07:38:10

Sanniu
Member
Registered: 2017-04-19
Posts: 21

Re: Automated edit for Russian street names

This is the second bunch, @SwiftFast please apply after couple of days, hope the names will be reviewed for correctness (@wowik, may you please?):

"Xa Наркис" -> "ХаНаркис"
"Xe Керем" -> "ХаКерем"
"Менделе Мохер Seforim" -> "Менделе Мохер Сфарим"
"Xa красный" -> "ХаРотем"
"Xa Ришоним" - -> "ХаРишоним"
"Xa Нешер" -> "ХаНешер"
"Xa Хореш" -> "ХаХореш"
"Azarya Мелех" -> "Азария ХаМелех"
"Xa Шальдаг" -> "ХаШальдаг"
"Asa" -> "Аса"
"Xa Ракевет" -> "ХаРакевет"
"Xa-Шакед" -> "ХаШакед"
"Xa-Рамбам" -> "ХаРамбам"
"Xa-Шита" -> "ХаШита"
"Нир Aм" -> "Нир Ам"
"Xa Шилоах" -> "ХаШилоах"
"Александр Yanai" -> "Александр Яннай"
"ynнгаt" -> "Вингейт"
"Xa Шахам" ->"ХаШахам"
"Xe Керен" -> "ХаКерен"
"Генерал Адам Yekutiel" -> "Генерал Йекутиэль Адам"
"Xa Шива" -> "ХаШива"
"Заменxоф" -> "Заменхоф"
"Xa Шахам" -> "ХаШахам"

Offline

#7 2017-06-19 08:39:07

Sanniu
Member
Registered: 2017-04-19
Posts: 21

Re: Automated edit for Russian street names

Ok, no resistance, please apply smile

Offline

#8 2017-06-19 19:26:11

SwiftFast
Member
Registered: 2017-04-10
Posts: 311
Website

Re: Automated edit for Russian street names

Abracadabra

Last edited by SwiftFast (2017-06-19 19:26:21)

Offline

#9 2017-06-25 08:35:05

Sanniu
Member
Registered: 2017-04-19
Posts: 21

Re: Automated edit for Russian street names

SwiftFast wrote:

Thanks!
Look like there will be one more small bunch, but later.
BTW: OSMose shows some errors in Arabic names, can you look at them?

Offline

#10 2017-06-25 15:59:20

SwiftFast
Member
Registered: 2017-04-10
Posts: 311
Website

Re: Automated edit for Russian street names

The Arabic "errors" are thrown for any word that has Tashkil, and I think there's an osm-wide mishandling of that. I think the raw data is fine, and that solutions should go upstream (Nominatim / Osmose code). I need some time to think and study this.

There are also some whitespace issues that should be easy to fix.

Last edited by SwiftFast (2017-06-25 15:59:35)

Offline

#11 2017-07-04 09:41:04

Ynhockey
Member
Registered: 2012-10-01
Posts: 27

Re: Automated edit for Russian street names

Just a small note:
הנמל
is pronounced: ХаНамель (or ХаНамэль, depending on your transliteration scheme).
In Hebrew: נָמֵל

Заменхоф should probably be changed to Заменгоф as well.

Last edited by Ynhockey (2017-07-04 09:42:15)

Offline

#12 2017-07-04 12:24:34

Sanniu
Member
Registered: 2017-04-19
Posts: 21

Re: Automated edit for Russian street names

Ynhockey wrote:

Just a small note:
הנמל
is pronounced: ХаНамель (or ХаНамэль, depending on your transliteration scheme).
In Hebrew: נָמֵל

Заменхоф should probably be changed to Заменгоф as well.

Заменхоф is established Russian name scheme so I prefer to leave as is.
ХаНамель  - ok, will add in the next request to change.

Offline

#13 2017-07-06 13:28:28

Ynhockey
Member
Registered: 2012-10-01
Posts: 27

Re: Automated edit for Russian street names

Заменхоф is established Russian name scheme so I prefer to leave as is.

Not sure what you are referring to, the actual established Russian name scheme for Zamenhof is Заменгоф. Never seen it spelled Заменхоф.

https://ru.wikipedia.org/wiki/Заменгоф
http://www.esperanto.mv.ru/RUS/zam.html

Last edited by Ynhockey (2017-07-06 13:29:45)

Offline

#14 2017-07-08 06:53:55

Sanniu
Member
Registered: 2017-04-19
Posts: 21

Re: Automated edit for Russian street names

Ynhockey wrote:

Заменхоф is established Russian name scheme so I prefer to leave as is.

Not sure what you are referring to, the actual established Russian name scheme for Zamenhof is Заменгоф. Never seen it spelled Заменхоф.

https://ru.wikipedia.org/wiki/Заменгоф
http://www.esperanto.mv.ru/RUS/zam.html

Yep, my bad, missed something...

Offline

#15 2017-07-08 07:50:31

Sanniu
Member
Registered: 2017-04-19
Posts: 21

Re: Automated edit for Russian street names

And more fixes:

Наси Бен-Цви Avenue -> проспект Наси Бен-Цви
ХаНамаль -> ХаНамель
Заменхоф -> Заменгоф

Offline

#16 2017-07-08 07:55:41

SwiftFast
Member
Registered: 2017-04-10
Posts: 311
Website

Re: Automated edit for Russian street names

Would you like me to run this? Or wait till more fixes build up?

Offline

#17 2017-07-10 12:20:54

Sanniu
Member
Registered: 2017-04-19
Posts: 21

Re: Automated edit for Russian street names

SwiftFast wrote:

Would you like me to run this? Or wait till more fixes build up?

Two days, no post against it. Let's run this. smile

Offline

#18 2017-07-10 18:29:21

SwiftFast
Member
Registered: 2017-04-10
Posts: 311
Website

Re: Automated edit for Russian street names

Changes applied in #50182253

Offline

Board footer

Powered by FluxBB