Так было когда-то, но под нажимом общественности такой язык ввели, но сделали так, что с одной стороны, как-будто бы и не ввели, засунули в самый конец списка “Добавить язык” и уже более полугода не локализуют строку “Native for each country”, с другой стороны, с дублями в name:lang и name, с неясным для пользователя появлением на экране в name:lang и name:en одинаковых строк и прочей свистопляской.
Аппликация, с одной стороны как бы знает какой в данной местности язык дефолтный, с другой стороны сама себе не верит и дублирует в name:lang
Может в чем-то и верно, что ошибок пользователей maps.me больше нет. Ведь проблемы не в пользователях.
Вот отнюдь не новичок правит кафе, а результат получает фиговый. http://www.openstreetmap.org/node/4814366322
Пришла мапсьмишница и проставила страшное название, знамо дело название расплодилось в два места.
amenity fuel
name страшная АЗС
name:ru страшная АЗС
Года не прошло, пришла еще мапсьмишница, поставила часы работы и привела название в порядок, то есть это она так думала. Ну, или программа дала ей так повод думать.
мысль была не удвоить и вообще отказать от name в name:, в таком варианте дублирование name в соотвествующий name: являлось лишь промежуточным состоянием перехода “из варяг в греки”.
И несколько лет втолковывали преждевременность этой идеи.
Но пересилило желание всех осчастливить, чтобы это всем не стоило. Выпустили редактор без name, получили ровно ту же реакцию сообщества, о которой втолковывали на этом форуме.
А потом получился чемодан без ручки - жалко бросить, поэтому прилепили костыль дублирования при создании объекта.
Но ручка у чемодана не выросла. Опять чемодан не бросили, а немного подкрутили редактирование.
Но ручка всё никак к чемодану не приживается, программистская логика пользователю не прозрачна.
Пример некачественной правки с помощью мапс.ми (как не надо пихать все подряд в поле name - хотя, вероятно, причина в том, что нет необходимых категорий объектов).
Проблема, очевидно, в отсутствии подходящих типов. Хотя в новом релизе будет тип для киосков с мороженым и газетами. Но как в осме обозначать отдельностоящий «бесплатный wi-fi»?
по идее, никак, это свойство объекта (площади, например, или парка). Или речь о том, чтобы мапить незапароленный соседский вай-фай? не думаю, что это подходящий объект для OSM.
С WiFi памятником все прикольно - он уже год или два как не работает и является памятником хорошей инициативе, загубленной чиновниками. Таких фигулин несколько в городе. Вот отмеченная:
Наврал я с названием немного.
Мелкий сказал, что на самом деле WiFi там даже есть, но интернета нет. Такое сим редактором не изобразить точно.
В целом, редактирование требует дополнительного радактора, чтобы исправлять за мапьсьмями
А никто на английском в соответствующих темах не пробовал писать? А то может вред от maps.me в основном в русской части проекта и dwg ничего и не знают? Уже больше года летит мусор в карту и ничего принципиально не меняется.