falsches Verwenden von surface=cobblestone

Ich kenne noch Kopfsteinpflaster im Wortsinn, aber ich beuge mich auch der Mehrheit :expressionless: : . So überwältigend ist die aber mMn nicht: 155k cobblestone vs 29k sett.

Da ich aber (bis auf Ausnahmen wie landuse=farm) massenhaftes Ändern nicht befürworte, “sett” aber für das treffendere Tag halte, hätte ich nichts gegen ein Zusatztag wie cobblestone:sett oder surface=cobblestone & sett=yes für die 99% der Fälle, in denen es eben keine Katzenköpfe sind.

+1

Ich verwende auch building=yes auch wenn manchmal building=house richtiger wäre. Wers anders sieht kann ja gerne nacharbeiten. Man muss nicht alles immer bis zum bitteren Ende durchdefinieren.

Es ist für normalen Sterblingen fast unmöglich noch was im Wiki zu ändern, habe es jedoch gefunden:

https://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=Template:Map_Features:surface&action=edit

Es ist warscheinlich nicht gut formuliert, wie ich es geschrieben habe…

Polyglot

Dann müssen die Definitionen im Wiki geändert werden. Meiner Meinung nach ist nur das OSM-Wiki relevant.

Vielleicht ist das auch so ein Englisch-Deutsch-Problem. Keine Ahnung! Immerhin ist das Bild im OSM-Wiki deutlich.

Alles in allem ist das wirklich ein Ärger, dass Änderungen im Wiki unabgestimmt durchgeführt werden :frowning:

Danke. +1

Edit: Es nützt nichts, irgendwelche hypergenauen first-level-tags in der deutschen Community festzulegen, die die dann kaum noch ein Renderer auswerten kann.
Es nützt auch nichts, hypergenaue first-level-tags festzulegen, die Anfänger überfordern und abschrecken.

Das ist kein deutsches Problem.

Dem stimme ich als Grundprinzip zu.
Auch bei anderen first level tags (z.B. highway=cycleway) hätte man sich vermutlich einige Diskussionen erspart, wenn man sie in die nächste Ebene verlegt hätte.

Die gepflasterten Straßen in Berlin hatten immer so genanntes Kopfsteinpflaster.
Ich habe auch noch nirgends einen anderen Namen für das Kopfsteinpflaster deutschlandweit gehört.

Das andere Pflaster mit unbehauenen Steinen wird und wurde Katzenkopfpflaster genannt. Letztere sind teilweise noch im Norden Brandenburgs zu finden. Fahrradfahren ist dort fast unmöglich. Darum: Kopfsteinpflaster=cobbelstone und moderne Betonpflastersteine=paving_stones. Ob die Unterscheidung zwischen großem Kopfstein- oder Kleinsteinpflaster sinnvoll ist, wäre zu überlegen. Allerdings verschwinden die Kleinpflasterstraßen zunehmend nach Ausbau der Straßen.
Für das Katzenkopfpflaster könnte dann ein neuer Begriff gefunden werden. Aber auch hier - dieses Pflaster ist eher schon museumsreif.

+1

-1
An und für sich könnte wir für Kopfsteinpflaster cobbelstone verwenden. Das dumme ist nur, dass es der englischen Bedeutung von Cobblestone (https://en.wikipedia.org/wiki/Cobblestone) widerspricht. Cobblestone sind nun mal unbehauene (Feld-) Steine und keine behauenen Steine die bei Kopfsteinpflaster verwendet werden. Laut der englischen Wikipedia ist der englische Begriff für Kopfsteinpflaster “sett” (https://en.wikipedia.org/wiki/Sett_(paving)).

Wie wegavision unter #17 schreibt:

Erstmal sollten wir keine neuen Tags erstellen. Vielmehr sehe ich es als viel wichtiger an, das Wiki zu berichtigen. Im zweiten Schritt können wir über die Unterscheidung von Groß-, Klein- und Mosaikpflaster diskutieren.

Bei Mischpflaster ist es doch ganz einfach: Multi value mit absteigender Wichtigkeit.

Sonst sollte man sich meines Erachtens an das Wiki halten.

Moin,

soweit auch +1

Meinetwegen kann man sich auch auf die deutschen Begriffe einigen - aber man sollte schone die (britische) OSM-Definition richtig zuordnen:

  • Katzenkopfsteinplaster (natürliche Steine)        = cobblestone
    
  • Kopfsteinpflaster (behauene Steine)               = sett
    
  • Kunststeinpflaster (aus Granulat geformte Steine) = paving_stone
    Warum sollten die nur aus Beton sein? Was ist mit Ziegel, Klinker, modernen Verbundstoffe etc.?
    Das OSM-Wiki schreibt auch nur von "heute meist aus Beton"!
    

einigen

Aber:

Das OSM-Wiki ist doch soweit eindeutig und korrekt!
Nur die deutschen Begriffe im Editor ( Josm, ID(?) )passen schlicht nicht zum tag!

Grüße, Georg

HUHU
Wenn ich das so lese fällt mir nur ein: "Wir haben einfach verlernt Einfach zu sein! :slight_smile:

Schöne Grüße

Ich finde es ja lustig, dass die Autoren dieser englischen Wikipediaseite sich schon in der Einleitung genötigt fühlen, zu betonen, dass die Verwendung von cobblestone/cobbles für “sett” falsch sei. Das ist für mich eher ein Indiz, dass diese “falsche” Verwendung bei Laien auch im Englischen gängig ist.

Auch interessant der Kommentar von Harry Wood – immerhin ein Brite – auf der dortigen Diskussionsseite: It certainly seems most people call these “setts” cobblestones, and I must admit this is the first I’ve heard of the term “setts”.

Zum Auswerten ist es doch nur wichtig, dass die Software weiß, was damit gemeint ist. Wenn einige Leute etwas als Kopfsteinpflaster kennen, obwohl es das nicht ist, und im Editor steht Kopfsteinpflaster, ohne Foto, dann tragen sie Kopfsteinpflaster ein. Ich weiß auch nicht, wie die ganzen verschiedenen Steine für Straßen und Wege heißen. Dann schaue ich im Wiki, welches Bild am besten passt. Ob dass dann surface=sett oder surface=cobblestone oder surface=13 ist, ist mir dann relativ egal. Es sollte dem Router nur bekannt sein, damit er unangenehm zu befahrene Wege (Fahrrad, KFZ) möglichst vermeidet. Da es leichter ist, mit Wörtern als mit Zahlen zu arbeiten, sollte man lieber Wörter an statt Zahlen verwenden. Und dann am besten die offizielle Bezeichnung, auch wenn es umgangssprachlich anders genannt wird, denn das kann in verschiedenen Regionen unterschiedlich sein. Bei Steinen weiß ich das nicht, aber z.B. für Brötchen gibt es mehrere Begriffe, z.B. Semmel, Schrippe, Wecken … (nur als Beispiel, ich weiß nicht, wann man Brötchen eintragen sollte)

Wenn im Editor ein Foto ist, kann man direkt sehen, was mit einem Tag gemeint ist, also man z.B. das surface über Fotos im Editor auswählt.

Wichtig ist, dass das Tagging weltweit konsistent ist, ebenso das Wiki.

Moin,
mir ist das Thema heute nochmal durch den Kopf gegangen. Ich bin der Autor von StreetComplete, einer App mit der man unter Anderem die Straßenoberfläche eintragen kann. Zurzeit wird surface=sett für Steinpflaster und surface=cobblestone für Natursteinpflaster verwendet:

Ich gehe davon aus, dass die Anzahl der mit surface getaggten Straßen mit diesem Tool nun in den nächsten Jahren sehr stark steigen wird.

Das eigentlich problematische an der jetzigen Situation ist doch, dass durch das Hinzufügen von surface=sett in der Wiki die Bedeutung eines anderen Tags, nämlich surface=cobblestone, verändert wurde. Da Natursteinpflaster in Wirklichkeit wohl die krasse Minderheit gegenüber gehauenem Steinpflaster darstellt, sind so plötzlich fast alle bisher getaggten Steinpflasterstraßen “falsch” getaggt.

Beziehungsweise, dem aufmerksamen Forum-, Wiki-Diskussionsseiten- und Mailinglisten-Leser wird dann klar sein, dass surface=cobblestone de facto bedeutet: unspezifiziertes Steinpflaster, entweder Kopf- (also Natur-) oder behauenes Steinpflaster. So war die Definition früher und so ist sie de facto eben auch immernoch, nach Einführung des *sett *tags, auch wenn es anders in der Wiki definitiert ist.
Doch wie unterscheidet man “echtes” Natursteinpflaster (surface=cobblestone) von unspezifiertem Steinpflaster (surface=cobblestone)?

Ich habe da eine Idee um aus dieser Situation zu entkommen

Diese könnte ich direkt für die App umsetzen: Da surface=cobblestone wie gesagt de facto “unspezifiziertes Steinpflaster” bedeutet, könnte meine App die Natursteinpflasterstraßen mit z.B. surface=natural_cobblestone taggen und die Straßen mit behauenem Steinpflaster nach wie vor als surface=sett.

Zusätzlich dazu könnte die App anbieten, bereits mit surface=cobblestone getaggte Straßen genauer als *sett *oder natural_cobblestone zu spezifizieren. cobblestone wäre dann auch offiziell ein Oberbegriff für alle Arten von Steinpflaster, so wie es ja auch andere Taggings gibt, die Oberbegriffe sind (paved, ground, unpaved, paving_stones…).
Diese Definition kommt dem entgegen, dass Kopfsteinpflaster/cobblestone im Volksmund eh der Oberbegriff ist.

Ich finde es zunächst einmal gut, cobblestone klar als Oberbegriff zu betrachten, so wie es ja auch gedacht war (bzw. dem allgemeinen Wortverständnis und dem Wiki zufolge im Wesentlichen auch noch ist). Dein Vorschlag wäre auf jeden Fall auch eine Verbesserung gegenüber dem Status quo. Aber wäre es nicht sinnvoller, die genauere Ausdetaillierung dann in einem Zusatztag zu machen, also etwa so:

surface = cobblestone
cobblestone:type = natural_cobblestone/sett/…

Dann können sich die Pflasterfans in den Details austoben, ohne dass es z.B. einen Auswerter, der die Untertypen nicht berücksichtigen will, zu interessieren braucht.

Absolut!

Als nächstes kommen nämlich die Asphaltspezialisten und erzählen (berechtigterweise), dass schmieriger Sowjetasphalt und offenporiger Flüsterasphalt auf keinen Fall gemeinsam unter surface=asphalt getaggt werden dürfen.

Dass es nur einen Treffer für “Flüsterasphalt” gibt und das auch erst seit gesternm ist in der Tat sehr verwunderlich … :smiley:

Im übrigen gibt es solche Verwechslungsprobleme auch im Material- und Tagkonglomerat compacted/fine_gravel/gravel/… wo man als Radfahrer auch nicht weiß, ob man im losen Kies stecken bleibt oder angenehm rollt, weil da anfangs nicht genauer unterschieden wurde …

Wobei im deutschen Wiki nicht die Größe der Steine bei gravel angegeben ist. Was die Unterscheidung bei Diskussionen leichter machen würde.

Diesen Fehler hab ich auch gemacht und viel zu selten compacted angewendet, wo ich es hätte tun sollen… nach und nach bereinige ich meine Fehler.

Sven