Вроде все давно согласны, что name является неким обощением для рендера, для всех прочих случаев (поиск и пр.) существуют name:ru. Вот там и бодайтесь за идеологическую чистоту, а name и вики оставьте уже в покое.
PS: с улицами, по причине отсутствия языкового суффикса, быстро решили что статусная часть нужна. Потому-что так удобнее.
Создаётся впечатление, что вы хотите объединить в одном теге категорию объекта и родовое слово. То есть получается, что тег water=lake должен хранить (заменять) родовое слово «озеро». В действительности же water=lake означает, что объект в OSM является озером, то есть естественным водоёмом. О названии объекта это ничего не говорит. То же самое с прудом: water=pond означает искусственный водоём, а не родовое слово «пруд». Например, если жители деревни Сосновка сделали плотину на реке и получившийся пруд назвали «озеро Сосновское» (никто не может запретить им так его называть), то это должно быть обзначено как пруд water=pond, а не озеро water=lake.
Например, у населенных пунктов эти две вещи (категория и родовое слово) условились указывать в разных тегах: категорию в place, родовое слово - в official_status. И связи между ними нет: есть большие деревни, обозначенные как village, и маленькие сёла - hamlet.
Потому что это часть имени (родовое слово), а не категория объекта, и между ними нет однозначной связи. Это также как у улиц: обозначена как улица highway=residential, а называется переулок Пушкина.
Ещё есть озёра, которые называют морями, озёра, пруды, разливы, затоны, бухты, заливы, проливы, водохранилища спокойно “перемешиваются” друг с другом в названиях.
Это канцелярский язык, а не повседневная жизнь. Нужно нормальное литературное (газетное, картографическое и т.п.) название. Не знаю кто как - я по-прежнему рисую карту, а не “заполняю базу”. Надеюсь абсолютное большинство осмеров тоже.
ИМО название - это всего лишь название, а не полное описание объекта
(added)
Я как-то читал, как создавались топокарты крайнего севера в послевоенные годы. Топографы отсняли речушки, болота и т.д., а названия взять неоткуда. Наткнулись на старичка-чукчу, тот рассказал им местные названия. Нанесли на карту. Никакой волокиты, только благодарность местному жителю. Никто не спорил как эту местность называют в соседнем чуме.
Вообще чем больше я вникаю в топографию и её историю, тем больше вижу в нас - осмерах - блох, которые спорят кому принадлежит собака (c) “Крокодил Данди”
Это не правда. Ни сегодня, ни ранее сторонники слова «озеро» в названии не предлагали указывать тип в названии (чтобы было «пруд «озеро Сосновское»). Говорилось о том, что есть категория объекта (что он есть на самом деле) и родовое слово (как люди называют). По этому поводу в английской вики написано по поводу Нью-Йорка (note that New York City may be correct as the common name for The City of New York), что его вполне можно назвать New York City. Не потому, что это кто-то указал его категорию в названии (что он есть на самом деле), а потому что его действительно люди называют так. Почему его так называют? Ну, может быть потому что ещё есть штат Нью-Йорк. То, что категория Нью-Йорка (тег place) совпала с его родовым словом, не мешает указать родовое слово в названии.
С улицами также. Если улица highway=residential (то, что есть на самом деле) называется «улица Пушкина», то мы так и пишем, а не отбрасываем слово «улица». Потому что эта улица так называется, а не потому что это категория в названии. Почему она так называется? Может быть, потому что ещё есть «переулок Пушкина» или по другим причинам.
В любом случае, лучше если информации об объекте больше, чем меньше. А чтобы информация не терялась, нужно использовать либо разные теги для категорий и родовых слов (place и official_status для населённых пунктов), либо указывать родовое слово в названии (как у улиц). Аналог official_status для водных объектов не используется, поэтому логично указывать полное имя.
Откуда в повседневной жизни тег pond, речь ведь про неё я виду. Мой вариант вы приняли за канц. язык, давайте тогда ваш вариант крестьянского.
Как раз именно так, они хотят видеть признак водоёма в name.
Ведь если из контекста понятно, что речь идёт об озёре, то название “Сосновское” ни у кого не вызовет недоумения, а значит “озеро” не часть имени, если без её всё однозначно.
Откуда берётся контекст? Вот объект:
natural=water
water=lake
name=Сосновское
Это весь его контекст. Мы знаем, что это озеро (тип - естественный водоём). Откуда мы знаем, что это оно называется «озеро Сосновское»? Мы этого не знаем. А название может быть «болото Сосновское». О том, что категории и родовые слова могут не совпадать написано достаточно.
Я не знаю, почему вы на ходу вставляете слова на название.
Если это озеро “Сосновское”, то оно никак не может превратиться в озеро “болото Сосновское”.
Вас можно перефразировать как:
Притом, что name однозначно указывает, что это Иванов.
Элемент инфраструктуры населённого пункта, обычно представляющий собой два ряда зданий и пространство между ними для передвижения, называется “улица Горького” или “Центральный проспект” или “проезд Марьиной Рощи”,…
А компонент гидросферы, представляющий собой естественно возникший водоем, заполненный в пределах озерной чаши (озерного ложа) водой и не имеющий непосредственного соединения с морем (океаном), называется “Черное озеро”, “Новомарьевский лиман”,…