Stolperte heute über einen dieser mehrere Meter großen leeren Rahmen aus Kanthölzern, mit denen an geeigneten Stellen verdeutlicht wird, welch bildschöne Landschaft dort von den lokalen Bauern gepflegt wird.
Bezüglich mapping beschloss ich, dass das im weitesten Sinne ein Kunstwerk ist (tourism=artwork) mit dem Zusatz artwork_type=scenery_frame. Oder gibt’s da schon was von ratiopharm?
Das Ding steht sicher an einem Viewpoint, aber ist es selbst einer? Kommt mir etwas schräg vor. Und ich habe diese Dinger auch schon an Plätzen gesehen, die ich nicht Aussichtspunkt nennen würde, weil man einklich keine Fernsicht hat.
Na klar! Es soll ja nur den Blick schärfen, einladen in eine bestimmte Richtung zu schauen, sich auf die Landschaft zu konzentrieren - so verstehe ich es jedenfalls.
Sowas wie im Rahmen der wahnsinnig supertollen Werbekampagne der Stadt Berlin: vorm Berliner Hauptbahnhof bzw. hier am Flughafen Schönefeld. (doofe Bildauswahl, hab grad keine besseren Beispielfotos gefunden)
Mit tourism=artwork wäre dann der Rahmen das Kunstwerk? Würde da auch eher auf viewpoint gehen.
Den Rahmen irgendwie zu taggen, wäre ich echt zu faul. man_made würde sich dann wohl am ehesten anbieten.
tourism=artwork fände ich schon passend, denn der Platzierung des Rahmens liegt im Idealfall ja Kreativität zugrunde: was soll gesehen werden und wie wird es durch den Rahmen (und da auch bspw. Farbe, Material, etc.) in Szene gesetzt?
So ähnlich gings mir auch. Die Stelle, an der man steht, ist natürlich ein viewpoint, aber der Rahmen, der mit dem Ausblick gewissermaßen kommuniziert, ist für mein Empfinden durchaus ein Kunstwerk im Sinne einer bewussten Gestaltung des Raumes. Deshalb tu ich mich mit viewpoint etwas schwer. Ohne den Rahmen wäre es ja nicht weniger viewpoint, deshalb ist er das nicht selbst.
Bleibt die Frage: wie taggen wir das? Landschaftsrahmen scheint richtig zu sein, dann ist scenery_frame eine brauchbare Übersetzung. Artwork oder man_made?
Es gibt allerdings wirklich von Künstlern gebaute “LS-Rahmen”, wo sicher oft auch entsprechende Schildchen oder Hinweistäfelchen vor Ort auf den “Künstler” hinweisen.
Diese dann zusätzlich taggen mit:
tourism=artwork
artwork_type=sculpture
...
(Kein neues artwork_type !)
tourism=viewpoint (-1) - oft keine besondere Aussicht, eben nur eine “bildliche Szene”.
Edit: Ich werfe hier auch mal folgenden Begriff aus:
Als das, was es überwiegend ist: Die Kriterien für art_work erfüllt IMHO nur das Werk von der documenta 6 in Kassel (Beispiel Nr. 3 aus #14)
Darf ich anregen, die Frage auf der Tagging-Liste zu stellen, da dies keine spezifisch deutsche Angelegenheit ist.
Ich schätze deine Beiträge und widerspreche dir wirklich nur ungern Ob die wörtliche Übersetzung von Landschaftsrahmen brauchbar und international verständlich ist, kann ich nicht beurteilen. Auch hier empfiehlt sich, die Muttersprachler der Tagging-Liste zu befragen.
Sorry, aber landscape und frame gehen hier garnicht zusammen. Der Begriff “landscape” beschreibt keine Landschaft sondern einen waagrechten Bilderrahmen, im Gegensatz zum portrait=senkrecht.