De BAG reageerde als volgt:
Mijn vraag (die dus nu wordt doorgestuurd) was welke systematiek er zit in de naamgeving van de straten in 's-Hertogenbosch mbt. tot het gebruik van “van/Van”.
De BAG reageerde als volgt:
Mijn vraag (die dus nu wordt doorgestuurd) was welke systematiek er zit in de naamgeving van de straten in 's-Hertogenbosch mbt. tot het gebruik van “van/Van”.
Om samen te vatten:
We moeten dus kiezen of we de officiële naam of de correcte spelling willen hanteren. Ik nijg naar de officiële naam. Al is het maar om het punt dat SanderH ook al aanhaalde: BAG-updates worden een stuk meer werk als iets anders dan de officiële naam gebruikt wordt.
Dat lijkt me nog steeds de meest zinvolle oplossing. We hebben daarover al afspraken gemaakt, de BAG is leidend. Als de BAG vol met taalfouten blijkt te staan, dan is dat een andere discussie en daar moeten de straatnamencommissies zich maar mee bezig gaan houden.
Opvallend is wel dat de meeste “taalfouten” in het zuiden van Nederland zijn te vinden.
Dit zijn de resultaten uit Den Bosch:
Van Aarleplein
van Beresteynstraat
van Boelenstraat
Van Boendalestraat
van Breautestraat
van Diepenbeeckstraat
Van Heelustraat
Van Hoftenstraat
Van Lanschotpad
Van Leeuwenhoekstraat
Van Lennephof
Van Linschotenstraat
van Noremborghstraat
Van Paesschenstraat
van Reysstraat
van Sasse van Ysseltstraat
van Sonsteeg
Van Straelenlaan
van Tuldenstraat
Van Velthemstraat
Van Voornestraat
Van Well Groeneveldlaan
Van Ysselsteinstraat
Ik ben benieuwd met welke argumenten de gemeente komt om deze chaos te verklaren…
==
Edit: missende straatnaam toegevoegd.
Zo doen ze het in Eindhoven:
van Aitzemastraat
van Bodeghemstraat
Van de Muydenstraat
Van der Beken Pasteelweg
van der Hartstraat
van der Helmstraat
van der Lansstraat
van der Lindenstraat
van der Meystraat
van der Vlugtpad
van Dijckstraat
van Dormaalstraat
van Druyvesteinstraat
van Galenstraat
van Gamerenpad
Van Gogh-Roosegaarde fietspad
van Heukelomstraat
van Kanstraat
van Langerenpad
van Logterenpad
van Marumstraat
van Minderhoutstraat
van Papebroeckstraat
van Pedestraat
van Poppelstraat
van Reespad
van Swietenlaan
van Vianenpad
van Vollenhovenstraat
En hier is Rotterdam:
Van Aelstsingel
Van Beethovenlaan
Van Berckenrodestraat
Van Bijlandtplaats
Van Blommesteynstraat
Van Brakelstraat
Van Brienenoordstraat
Van de Leckestraat
Van den Hoonaardsingel
Van den Hoonaardstraat
Van der Dussenstraat
Van der Hilstdwarsstraat
Van der Hoevenplein
Van der Horststraat
Van der Poelstraat
Van der Sasstraat
Van der Schellingstraat
Van der Veldelaan
Van der Vlugtstraat
Van der Vormplein
Van Dieststraat
Van Eversdijckhof
Van Galenbrug
Van Goensstraat
Van Goghlaan
Van Graftstraat
Van Hardenbroekpad
Van Houtenstraat
Van Kamphofstraat
Van Kinsbergenstraat
Van Maanenstraat
Van Meelstraat
Van Meursstraat
Van Nideckstraat
Van Noortwijcksingel
Van Oldenbarneveltstraat
Van Onselenstraat
Van Opbergenstraat
Van Poeljeweg
Van Slingelandtlaan
Van Staverenstraat
Van Steenwinckelstraat
Van Traaplaats
Van Trompenburgsebrug
Van Veenendaalweg
Van Vlooswijkstraat
Van Waerschutstraat
Van Weelstraat
Ik ben voor het aanhouden van de juiste spelling. Als bij een BAG-import een rits foute namen wordt geïmporteerd is dat ook geen probleem want dat kan gecorrigeerd worden door iemand die dat belangrijk vindt.
Probleem bij de taalregels zijn straten die vernoemd zijn naar Belgen.
In Rotterdam hebben ze het goed geregeld!!! Zeker een mapper die er een projectje van heeft gemaakt.
In het kader van samenwerking, Rijkswaterstaat en Openstreetmap.
Deze pagina dan ook gemeld bij de afdeling NWB Nationaal Wegenbestand.
Hoe gaat NWB hier mee om?
Is het een taak van de NWB/RWS om de Gemeenten hier op te attenderen?
Zijn daar landelijke afspraken over?
Het probleem met overpass geocode is dat je met een naam niet alleen binnen een Gemeente zoekt.
Plaatsnaam / Gemeentenaam zijn soms het zelfde.
Edit: zou nog iets van admin_level=8 ingebouwd moeten worden.
krijg het niet voor elkaar.
Om het over Groningen en Utrecht al helemaal maar niet te hebben
Je hoeft niet al die letters op te sommen Allroads, dit volstaat:
(
way["highway"]["name"~"^[a-z]"]({{bbox}});
);
En je bedoelt dan niet met een hoofdletter als eerste letter.
Via het zgn. donorprincipe kunnen soms afwijkende regels voor het schrijven van (straat)namen gelden.
Ahh, marczoutendijklaan
Ik heb de problematiek van de schrijfwijze van straatnamen ook voorgelegd aan de auteur (René Dings) van het boek over straatnamen en heb zijn toestemming om de volgende opmerkingen van hem hier te citeren:
Ik heb inmiddels ook contact gezocht met de gemeente Den Bosch om te horen of er een gedachte zit achter de willekeur van de schrijfwijze van de voorvoegsels bij de straatnamen.
Voorlopig is dus nog steeds de beste oplossing om bij de schrijfwijze van straatnamen de BAG als leidraad te gebruiken. En dus ook niet die rare afwijkingsregel te hanteren waar ik in #14 al bezwaar tegen maakte.
En dus ook dat het veranderen van Dr. in Doctor en Mr. in Meester niet gewenst is.
Ahh, marczoutendijklaan
Ja! Maar ik woon helaas niet in Beverwijk!
http://www.overstraatnamen.nl/2016/06/marco-bakker-straat.html
Ik denk dat René Dings niet weet hoe de vork in de steel zit. Oyevaarstraat is niet Ooievaarstraat, dat snap zelfs ik.
Maar het is niet zo dat ik mijn zoon peter kan noemen en dat hij dan voor altijd peter heet. Hoe wou je dat doen aan het begin van een zin? peter loopt naar school? Ik dacht het niet.
Namen schrijven we met een hoofdletter, zo simpel is het.
edit: Maar goed, ik trek hierin mijn eigen plan. Iedereen moet maar doen wat hij/zij het beste vindt.
Ik denk dat René Dings niet weet hoe de vork in de steel zit.
Ik denk dat jij niet goed weet waar René het over heeft!
Het gaat over straatnamen, niet over persoonsnamen. Persoonsnamen zijn altijd met een hoofdletter, ook bij René.
En het gaat vooral over de voorvoegsels bij die namen: van of Van.
Misschien moet je ook even lezen wat er op zijn straatnamensite staat.
Als ik jouw link moet doorlezen ben ik vierentwintig uur bezig. Welk stuk bedoel je?
Er is geen verschil tussen straat- en persoonsnamen. Een naam is een naam.
Als je je hond ↔ppo noemt wordt het wel moeilijk. Voor die ↔ kan ik niet een-twee-drie een hoofdletter verzinnen.