Straatnamenproblematiek

We hadden het allebei fout, want het is de vries: https://forum.openstreetmap.org/profile.php?id=64296 :sunglasses:

Misschien omdat de naamgevers zo heetten? In Nederland is ‘van’ meestal een voorvoegsel. In dat geval schijf je ‘van’ met een kleine letter en sorteer je de naam bij de b van ‘Boelenstraat’. In België is ‘Van’ vaak een integraal deel van de achternaam. In dat geval schrijf je en met een hoofdletter en sorteer je bij v van ‘Van Hoften’. In de loop der eeuwen zijn die namen natuurlijk meer en meer de grens over gestoken. Dus ook in Nederland kom je met enige regelmaat 'Van ’ tegen aan het begin van een achternaam.

Dat maakt niet uit. Als de straatnaam Van Boelenstraat is moet Van met een hoofdletter omdat het een naam is.
Dat je op een forum “dichterlijk vrij” de vries mag heten geef ik toe, al zou ik zelf toch hoofdletters gebruiken als ik de naam hier opschrijf.
Dus bij deze, De Vries! :wink:

Klopt inderdaad, in een achternaam waar ‘van’ in voorkomt, moet ‘van’ met een hoofdletter als de voornaam van die persoon er niet voor staat.

Stel Joost van Boelenstraat krijgt een brief van de [zelf invullen]:

Op die brief staat zijn voornaam er waarschijnlijk niet bij, dus is het: meneer/heer Van Boelenstraat

Als zijn naam er wel bij staat is het: Joost van Boelenstraat

Dat er ook veel mappersfouten in die straatnamen zitten, kun je zien met deze overpass!
Op een en dezelfde straat komen alle varianten voorbij! (Van Heemstraweg-West).
Overigens is bovenstaande overpassvariant handig, omdat je direct de straatnamen in de labels hebt staan.
Eventueel zelf uit te breiden met “de/De”.

Ik dacht ook eerst in die richting, maar als je gaat zoeken naar de manier waarop een bepaalde straat (van Boetzelaerstraat/laan) wordt geschreven, dan kom je toch wel erg veel willekeur tegen. Ik heb niet de moeite genomen om bij al die adressen ook nog eens te gaan kijken hoe het in de BAG staat, feit is dat het op de kaart nog een rommeltje is…

Evenals het voluit schrijven wat we met elkaar Openstreetmap afgesproken hebben.
Spreken we dan nu af, volgens Nederlandse speling, alle straatnamen van Van De etc. te voorzien, ongeacht wat er in de BAG staat?

En nu met Van Boelen, hoe ziet dan de briefbegin er dan uit? Meneer/heer …
En nu op het bord: meneer/heer Van Boelenstraat?

In de BAG hangt de straatnaam aan een Openbareruimte object. Het Nummeraanduiding (waarin postcode en huisnummer in staan) gerefereerd daaraan, dus als het fout gaat daar is het in ieder geval consistent.

Ga ervan uit dat gemeenten niet per ongeluk een extra afwijkend Openbareruimte object aanmaken met een typo erin.
Overigens dacht ik altijd dat een postcode uniek was per straat (even, oneven of beide), maar er zijn nog 8095 postcodes die gekoppeld zijn aan straten met compleet andere naam.
Postcode 9999ZZ had zelfs 11 verschillende straten die ongetwijfeld aan een electriciteitshuisje/garagebox hangen. Heb al bij diverse gemeenten correcties gezien voor dit soort zaken bij de BAG updates.
In het eigen dorp was ook 1 dubbele, en dat was een straat die gesplitst was waarbij blijkbaar geen eigen postcode is toegekend. Ook in Rotterdam tenminste 1 waarvan ik zeker weet dat dat de oorzaak is.
Ook een paar gevallen waarvan het samenvoegen van straten de oorzaak lijkt waarbij 1 postcode 2 Openbareruimte objecten heeft met exact dezelfde naam.
Er waren ook straten die wel op elkaar lijken zoals bijvoorbeeld Van Spilbergenhof, Van Spilbergenstraat en Dwarspad, Dwarsweg, waarbij het eerder zuinigheid lijkt om geen extra postcode te hoeven te verzinnen.

Voor wat betreft spelwijze. We kunnen als proef eens een terugmelding doen bij een gemeente waar het een willekeurig zootje is en vragen of dit bewust zo is gedaan of per ongeluk zo is ontstaan.
Bij willekeur zou het gemakkelijkste zijn om, vanuit de BAG updates gezien, de BAG benaming te handhaven omdat dat gemakkelijker is bij updates. Het voorkomt dat de adresnodes ook een rare mix worden hoofd en kleine letter.
Aan de andere kant vind ik zelf de schrijfwijze van een hoofdletter bij de eerste Van of De netter staan omdat dat beter aansluit bij hoe je in Nederland iemands naam schrijft.

Meneer Van Boelen zit op een bankje. Meneer Joost van Boelen zit op een bankje. Ik vroeg meneer Van Boelen op het bankje te gaan zitten.

Als op een bord werkelijk het woord meneer staat, wordt het Meneer Van Boelenstraat.
“Meneer” moet met hoofdletter omdat het het eerste woord is van de naam van de straat.
“Van” moet met hoofdletter omdat het het eerste woord is van de naam van de meneer.
Als de voornaam er bij zou staan; “Meneer Joost van Boelenstraat” moet van met kleine letter.

Ik hoop dat de meneren en mevrouwen van de gemeente meelezen maar dat zal wel niet. :frowning:

Zie ook op de site van Onze Taal.

De taalspelling en andere aanverwante zaken doen (naar mijn mening) volgens mij niet terzake.
Mijn mening is dat wat in de BAG staat is juist.
Ja, het kan zijn dat er een fout gemaakt is door de BAG medewerker van de gemeente, dan zal een verzoek tot aanpassing gedaan moeten worden.

Ik zal bij de BAG een terugmelding doen mbt. tot de (opmerkelijk veel) verschillen in spelling van de voorvoegsels in Den Bosch.
Wordt vervolgd…

De BAG reageerde als volgt:

Mijn vraag (die dus nu wordt doorgestuurd) was welke systematiek er zit in de naamgeving van de straten in 's-Hertogenbosch mbt. tot het gebruik van “van/Van”.

Om samen te vatten:

  • van Balenstraat staat in de BAG. (fictief voorbeeld)
  • In de BAG staan de officiële straatnamen.
  • van Balenstraat is incorrect Nederlands.
  • Dus de officiële straatnaam bevat een spelfout.

We moeten dus kiezen of we de officiële naam of de correcte spelling willen hanteren. Ik nijg naar de officiële naam. Al is het maar om het punt dat SanderH ook al aanhaalde: BAG-updates worden een stuk meer werk als iets anders dan de officiële naam gebruikt wordt.

Dat lijkt me nog steeds de meest zinvolle oplossing. We hebben daarover al afspraken gemaakt, de BAG is leidend. Als de BAG vol met taalfouten blijkt te staan, dan is dat een andere discussie en daar moeten de straatnamencommissies zich maar mee bezig gaan houden.
Opvallend is wel dat de meeste “taalfouten” in het zuiden van Nederland zijn te vinden.

Dit zijn de resultaten uit Den Bosch:

  • Van Aarleplein

  • van Beresteynstraat

  • van Boelenstraat

  • Van Boendalestraat

  • van Breautestraat

  • van Diepenbeeckstraat

  • Van Heelustraat

  • Van Hoftenstraat

  • Van Lanschotpad

  • Van Leeuwenhoekstraat

  • Van Lennephof

  • Van Linschotenstraat

  • van Noremborghstraat

  • Van Paesschenstraat

  • van Reysstraat

  • van Sasse van Ysseltstraat

  • van Sonsteeg

  • Van Straelenlaan

  • van Tuldenstraat

  • Van Velthemstraat

  • Van Voornestraat

  • Van Well Groeneveldlaan

  • Van Ysselsteinstraat

Ik ben benieuwd met welke argumenten de gemeente komt om deze chaos te verklaren…

==
Edit: missende straatnaam toegevoegd.

Zo doen ze het in Eindhoven:

  • van Aitzemastraat

  • van Bodeghemstraat

  • Van de Muydenstraat

  • Van der Beken Pasteelweg

  • van der Hartstraat

  • van der Helmstraat

  • van der Lansstraat

  • van der Lindenstraat

  • van der Meystraat

  • van der Vlugtpad

  • van Dijckstraat

  • van Dormaalstraat

  • van Druyvesteinstraat

  • van Galenstraat

  • van Gamerenpad

  • Van Gogh-Roosegaarde fietspad

  • van Heukelomstraat

  • van Kanstraat

  • van Langerenpad

  • van Logterenpad

  • van Marumstraat

  • van Minderhoutstraat

  • van Papebroeckstraat

  • van Pedestraat

  • van Poppelstraat

  • van Reespad

  • van Swietenlaan

  • van Vianenpad

  • van Vollenhovenstraat

En hier is Rotterdam:

  • Van Aelstsingel

  • Van Beethovenlaan

  • Van Berckenrodestraat

  • Van Bijlandtplaats

  • Van Blommesteynstraat

  • Van Brakelstraat

  • Van Brienenoordstraat

  • Van de Leckestraat

  • Van den Hoonaardsingel

  • Van den Hoonaardstraat

  • Van der Dussenstraat

  • Van der Hilstdwarsstraat

  • Van der Hoevenplein

  • Van der Horststraat

  • Van der Poelstraat

  • Van der Sasstraat

  • Van der Schellingstraat

  • Van der Veldelaan

  • Van der Vlugtstraat

  • Van der Vormplein

  • Van Dieststraat

  • Van Eversdijckhof

  • Van Galenbrug

  • Van Goensstraat

  • Van Goghlaan

  • Van Graftstraat

  • Van Hardenbroekpad

  • Van Houtenstraat

  • Van Kamphofstraat

  • Van Kinsbergenstraat

  • Van Maanenstraat

  • Van Meelstraat

  • Van Meursstraat

  • Van Nideckstraat

  • Van Noortwijcksingel

  • Van Oldenbarneveltstraat

  • Van Onselenstraat

  • Van Opbergenstraat

  • Van Poeljeweg

  • Van Slingelandtlaan

  • Van Staverenstraat

  • Van Steenwinckelstraat

  • Van Traaplaats

  • Van Trompenburgsebrug

  • Van Veenendaalweg

  • Van Vlooswijkstraat

  • Van Waerschutstraat

  • Van Weelstraat

Ik ben voor het aanhouden van de juiste spelling. Als bij een BAG-import een rits foute namen wordt geïmporteerd is dat ook geen probleem want dat kan gecorrigeerd worden door iemand die dat belangrijk vindt.
Probleem bij de taalregels zijn straten die vernoemd zijn naar Belgen.
In Rotterdam hebben ze het goed geregeld!!! :slight_smile: Zeker een mapper die er een projectje van heeft gemaakt. :slight_smile:

In het kader van samenwerking, Rijkswaterstaat en Openstreetmap.
Deze pagina dan ook gemeld bij de afdeling NWB Nationaal Wegenbestand.
Hoe gaat NWB hier mee om?
Is het een taak van de NWB/RWS om de Gemeenten hier op te attenderen?
Zijn daar landelijke afspraken over?

Het probleem met overpass geocode is dat je met een naam niet alleen binnen een Gemeente zoekt.
Plaatsnaam / Gemeentenaam zijn soms het zelfde.

Edit: zou nog iets van admin_level=8 ingebouwd moeten worden.

krijg het niet voor elkaar.