Подскажите где посмотреть задержку диффов планеты. Настраиваю в базе minutely updates, делаю коммит из JOSM в общую базу, через 5-10 минут скачиваю обновления и не вижу изменений в локальной базе, пытаюсь понять на чьей стороне ошибка.
Спасибо, где-то у меня furry.py теряет данные.
Возможно потому-что я его немного изменил - раз в 5 минут скачиваю планетные диффы , потом обрезаю полигоном чтобы не тащить лишнее в базу.
(added)
В общем обрезать диффы категорически нельзя, по крайней мере osmconvert-ом.
Почитал также про imposm - мощная и настраиваемая штука, есть встроенная генерализация для мелких зумов, кросс-ссылки между отношениями и их членами.
Но в этом есть и небольшая проблема - надо ещё до импорта знать что и в каких таблицах понадобится. Думаю его можно использовать на финальном этапе, когда все стили готовы и ничего добавлять не собираешься, только скорость оптимизировать. тут imposm может пригодиться.
Я имел в виду что много настроек, если в osm2pgsql особо не разбежишься, вариантов нет - всё импортировал и дальше играешься SQL-запросами - тут, чтобы ощутить преимущества, желательно оптимизировать при импорте. Это всё теория, надо будет на практике погонять его на скорость.
Но ведь в osm2pgsql так же есть style и lua скрипт, хотя там дефолте на 80% уже всё готово.
Что мне не нравиться, нет возможностей работы с отношениями наподобие как оверпас.
После просмотра карты своего города в OSM, появилось несколько вопросов о наименованиях объектов, на которые нет ответа в вики:
Какие кавычки предпочтительнее - “” или «» ?
Между знаком № и последующим собственно номер мы пробел не ставим?
В теге name вообще не уместны никакие абрревиатуры, включая общеупотребительные ОАО, НИИ, СНТ, ФГУП, МВД, ФСБ, МО РФ…?
И самый неоднозначный вопрос - по поводу пункта:
Тогда получается, что правильно:
не Авиастроительный завод “Сокол”, а просто Сокол;
не СНТ Железнодорожник, а просто Железнодорожник;
не Заречный рынок, а просто Заречный;
не Слудинская водопроводная станция, а просто Слудинская;
не Детский сад №112 “Кораблик”, а просто Кораблик, при этом 112 должно уехать в ref=*;
не ТП-285 (трансформаторная подстанция), а безымянное строение с ref=ТП-285
?
Или же в каких-то случаях описательные слова следует включить, чтобы, например детские сады не путались с заводами?
И по этому же правилу получается что даже Школа №37 после выноса номера в ref=* должна стать безымянной? А как тогда правильно назвать СНТ №5 ОАО “ГАЗ”? Если здесь перенести номер и убрать “категорийную” часть СНТ, то останется просто ОАО “ГАЗ”, а это уже в корне неверно: садовое товарищество для работников завода и сам завод - это две разные вещи.
в этом посте высказана мысль, что собеседник ведёт долгую дискуссию, но мало что сделает.
Вынужден вынести официальное предупреждение и стереть сообщение. Если не нравится затянувшаяся дискуссия, это можно высказать корректно. Скриншот сохранён и отправлен в канал “обсуждение форума”.
Я предпочитаю сначала выяснить все правила игры, а не бросаться в омут с головой. Чтобы потом не переделывать за собой же и не сожалеть о потраченном зря времени. Мой вопрос с лицензионностью схем ЖД (в соседней ветке) правоту этого подхода уже подтвердил - иначе я бы уже рисовал то, что впоследствии будет выпилено.
Лучше, имхо, задать 20 вопросов до своей первой правки, чем потом решать ровно их же в теме про ошибки новичков.
Совершенно логичные вопросы, хотя на некоторые и можно найти ответ самостоятельно, изучив, как замаплен какой-нибудь столичный город.
Так что “поговорим о справедливом отношении к новичкам и немотивированной грубости”.
На самом деле, практика состоит в том, что описательные слова исключаются тогда, когда они полностью взаимозаменяемы с тегами. Например, писать name=Молочный магазин “Вавилон” - не нужно, потому что “молочный магазин” полностью взаимозаменяем с shop=dairy. Таких тегов много, но не для любого вида объектов они существуют, иногда, описательные слова нужно оставлять в name, тем более, что собственно название (той же школы) может быть ГБОУ “Гимназия №12345 «Дурачок»” и гимназия, на самом деле, часть названия.
BushmanK верно ответил. Добавлю, что в ваших примерах “Заречный рынок” и “Слудинская водопроводная станция” слова “рынок” и “водопроводная станция” являются частью названия и поэтому они в любом случае должны идти в name (в вики, вроде, об этом сказано).
По поводу кавычек предпочтений вроде нет. Что касается знака № - он заменяет слово “номер”. Раз в сочетаниях “Номер один” мы ставим пробел, то и после № пробел нужен (лучше неразрывный, чтобы не разрывалось при переносе строки).
Уместны (СНТ «Железнодорожник», Академия МВД), за исключением (в теории) ОАО, ФГУП — это форма собственности. Полную расшифровку названия в official_name.
Цитата брехня, и не отражает действительность.
не Авиастроительный завод “Сокол”, а просто Сокол;
Не знаю. В теории да, но нет подкатегории “авиационный”, как и “завод”, может это “фабрика”.
не СНТ Железнодорожник, а просто Железнодорожник; 2. По хорошему, тут нужно как с посёлками: name=Топольки+official_status:ru=село. Но такого нет. СНТ «Железнодорожник.»
не Заречный рынок, а просто Заречный;
Да, если “базар” больше официально не используется…
не Слудинская водопроводная станция, а просто Слудинская;
см. 1.
не Детский сад №112 “Кораблик”, а просто Кораблик, при этом 112 должно уехать в ref=*?
см. 1. (“школа-интернат” к примеру)
не ТП-285 (транформаторная подстанция), а безымянное строение с ref=ТП-285?