Как обозначать? (Part 1)

Однозначно public_transport=station и public_transport=stop_position связываются отношением public_transport=stop_area, а так можно сравнивать имена если их там много.
Самый очевидный, видимо был признан не самым лучшим. Первостепенно отношение содержится место останова транспорта и место ожидания. А всякие удобство/станции это дополнительно.

*немного уточнил

Подскажите плиз, как обозначить в openong_hours “предпоследние пятницу, субботу и воскресенье августа”? Что-то в примерах ничего похожего нет, методом тыка подобрать не получилось.

Типа такого: Aug Fr[-2],Sa[-2],Su[-2]

Наверное будет так:


Aug Fr[-2], Aug Sa[-2], Aug Su[-2]

http://www.openstreetmap.org/relation/1253709
Это, как я понял, самодеятельность такая?
role=sidewalk

Ну как бы там оставлен большой простор как:

Anything else that belongs to the street, but doesn't contain an address.

Просто счас ещё нет фонарей и скамеек, но как только так будут добавлять и их.

Как обозначить конюшню?

Смотря какую. https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Riding

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/AssociatedAddress_(new)

После долгой вычитки вики и форума составил себе для ближайшей работы схему-шпаргалку по тегированию объектов, расположенных в типичной городской многоэтажной застройке (применительно к Нижнему Новгороду):
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Mr._Spock/Схемы_тегов
Нет ли каких явных косяков?

Пояснения:

  1. По объектам ЖКХ и вентшахтам постарался совместить варианты из разных схем тегирования (man_made= vs pipleline= и т. д.).
  2. На подъезды и чёрные выходы многоквартирных домов поставил access=private, поскольку они все сейчас с домофонами. По поводу чёрных выходов - правильнее emergency или таки service? Но через никто не заходит, да и вообще они обычно заперты.
  3. Каким значением тега surface следует обозначить такое покрытие на детской площадке? surface=gravel? Во дворах новостроек сейчас такое часто встречается, ну может, камни могут быть помельче.
  4. Если фасад дома разноцветный и преобладающий цвет выделить трудно, перечислять все основные цвета в building:colour=* через точку с запятой?
  5. Аналогичный вопрос, если в одном здании находится две трансформаторных подстанции (или подстанция и распределительный пункт, каждый со своим обозначением). Например “ТП-283;ТП-284” или “ТП-377;РП-10”. Или тут лучше поставить на здании две разных точки и теги name/ref указать отдельно для каждой?
  1. гравий он и в африке граыий, т.е. да
  2. вариант супир-микромаппинг: нарезать на горизонтальные building:part и каждой присвоить свой цвет.
  3. две отдельные точки со своими тегами или два контура с соотвествующими тегами. перечисление в тегах вещчъ не всеми поддерживаемая, если (а обычно так и есть) это два отдельных помещения - то так и рисовать (два контура с общей линией)

“Крытый навес” - это не по-русски. Навес - это сооружение, которое само закрывает что-то, оно не может быть крытым. Ну и тут следует понимать, что amenity=shelter - это amenity, то есть (по умолчанию) - публично доступное укрытие. А те укрытия, которые в детских садах, используются только детьми/воспитателями. Так что это не то чтобы amenity. Скорее - building=roof.

По-русски, есть естественный навес.

Ну и я бы ещё добавил, что этот тег - он для диких мест, где само наличие укрытия от непогоды - это уже достопримечательность. Т.е. в горах, в тайге, глухом лесу… Потому и рисуется он на достаточно высоких зумах.
В городе, где любая подворотня может служить укрытием, этот тег использовать вообще не следует.

Можно подробнее?

“Крытый” - значит, “находящийся под чем-то, что его накрывает”. Веранды в детских садах состоят, обычно, из крыши (собственно - навеса), пола и, как правило, одной стены. Что, в данном случае, накрывает крышу веранды, то есть навес? Сам себя навес накрывать, очевидно, не может. Крытой может, быть, например, стоянка (площадка под крышей или навесом) или веранда (площадка под крышей, навесом, тентом).

Строго говоря, из описания в Wiki это не следует (хотя оно действительно слишком общее). Я бы выразился несколько иначе: не следует вешать тег amenity=shelter на объекты, которые не предназначены, в первую очередь, чтобы укрываться от непогоды (арки в домах, входы в магазины с козырьком и всякое такое). Остановкам с укрытием же следует назначать shelter=yes, а не amenity=shelter. Потому что они - остановочные пункты, а уж потом - укрытия.

Не правильный подход. Надо ставить только там, где действительно домофон.
Разноцветные дома на текущем уровне абстракции никак толком не обозначить. Может быть когда нибудь введут ссылку на текстурку. Через точку с запятой можно обозначить, но по факту это окажется менее целесообразно чем один цвет.
Так же заострю внимание, что “ТП-284” это целиком ref, а в name стоит писать названия вроде “Центральная, Северная и т.д.”

Понятно, что не автоматом и не без осмотра на местности. Ремарка была к тому, что наличие домофона уже делает неподходящим access=yes, который, по логике, ожидаем для обычных жилых домов.

Почитал ещё форум по теме, и пока решил цвета и материал крыши вообще не проставлять - слишком много неопределённости и допущений (по тому же спутнику вообще сложно определить материал крыши - то ли рубероид, то ли бетон, там всё серым кажется). Буду ставить только материал фасада - его хотя бы с земли можно точно определить.

Хм, а если я хочу, чтобы они подписывались на карте - правильный путь лежит в сторону настройки своего картостиля/написания своего рендерера?

И правильно ли я делаю, что в название оператора включил “МП”, “ПАО” и прочее (само имя собственное пишу без кавычек)?

Ещё по поводу поля description - туда пишем, если хочется подписать объект, но подпись не является ни именем собственным, ни ref’ом (как в примере с градирней)?

Да, мы не вносим чтобы что-то, где-то подписывалось, мы вносим данные в те поля в которые положено. Если что-то не устраивает в стандартном стиле, делаем свой.
Писать в кавычках я смысла не вижу.
В description пишут то, что не удалось обозначит тегами, но хотелось чтобы данные не потерялись.

Нет, крытый, как крыть крышу. Искусственный.
Может: