Железная дорога: станция (station) и платформа (halt)

То есть несмотря на то, что вам выказали возражения, что никто прямо не поддержал удаление railway=station, взяли и удалили? http://nrenner.github.io/achavi/?changeset=42433460 Издеваетесь что ли?

Он несмотря на возражения, все railway=station в столичном регионе удалил, и поставил railway=yard. Вот такая рисовка под рендер. Полагаю, откатывать надо?

Под какой? И заодно желательно уточнять, какие пассажирские станции были неправильно перетегированы (а не удалены) в грузовые. А уточнив — исправить.
Тегирование по схеме, где соответствующим объектам присваиваются адекватные теги никто не отменял, безотносительно поддержки/неподдержки данной схемы какими-либо рендерами.

Какую схему вы имеете в виду? Ту, что появилась в вики 6 дней назад, неизвестно откуда, безо всяких обсуждений https://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=Tag:railway%3Dyard&action=history ? Я руководствуюсь страницей https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway%3Dstation - где не делается разницы между грузовыми станциями и станциями с пассажирскими платформами.

Если следовать логике luch86, то надо с многих сотен ж.д. станций России, расположенных в малых городах, на которых в настоящее время отсутствует пассажирское сообщение, снимать тег railway=station и менять его на railway=yard.

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:OpenRailwayMap/Tagging#.D0.A1.D0.BE.D1.80.D1.82.D0.B8.D1.80.D0.BE.D0.B2.D0.BE.D1.87.D0.BD.D1.8B.D0.B5_.D0.B8_.D0.B3.D1.80.D1.83.D0.B7.D0.BE.D0.B2.D1.8B.D0.B5_.D1.81.D1.82.D0.B0.D0.BD.D1.86.D0.B8.D0.B8

Причём, оригинальная страница существует с начала 2012-го. И там разумно учтены различия между пассажирскими и грузовыми/другими видами станций.

По ссылке вижу текст на немецком, местами переведенный на русский. По-русски говорится о сортировочных станциях, на МЦК таких нет. Зачем вы предлагаете читать это?

Впрочем, насколько я вижу, деятельность luch86 возражений у сообщества не встречает, тратить время на этот вопрос не буду. Буду знать, что схема “не нравится, как рендерится какой-то объект → надо взять и перетегировать в месте, которое меня интересует так, как хочу, невзирая на возражения и просьбы предоставить существенную аргументацию для этого, кроме рендеринга” рабочая. Мне есть, где применить ее на практике для собственного удобства.

Ну и ежели чё

А по поводу

, то в зависимости от того, что из себя эти «станции» сейчас представляют. Многие сотни их, тысячи или миллионы — какая разница, если они недействующие (или какие-то ещё, но не «те, что прежде»)?

Сгорел сарай - гори и хата!

Они действующие, грузовые операции есть, есть боковые ветки к каким-то предприятиям, используемые редко или не очень. Но пассажирского сообщения на них нет.

Пример - станция Пыталово http://www.openstreetmap.org/#map=14/57.0640/27.9165 и еще множество станций по меньшей мере в Псковской, Вологодской областях. Поезда заменили автобусами.

https://www.openstreetmap.org/node/54626031

С каких пор замена тега на более подходящий, описанный в вики, называется удалением? Наоборот, вернул отдельную точку для Ростокино, хоть это и не требовалось.

Что такое рисование под рендер, описано тут: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tagging_for_the_renderer

Появилась она, очевидно, отсюда: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenRailwayMap/Tagging#Marshalling_Yard.2FClassification_Yard.2FFreight_Yard.2FFreight_Station
Эта страница на английском существует с 2014 года, ещё раньше она была на немецком.

В Европе данный тег активно используется в разных странах: http://overpass-turbo.eu/s/iAM

Да, хотя придумал это совсем не я:

Русский перевод некорректный, в английском тексте говорится про любые грузовые станции.

Спорное утверждение.

А рисование по схеме OpenRailwayMap’а , распространенного в Германии и окресностях, в разве не есть рисование под этот рендер?

Ну и главное.
Во всех базовых страницах тег отсутствует.
Даже за несколько лет сужествования тега в схеме OpenRailwayMap’а его не сочли достойным к внесению ни на эту страничку
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:railway#Stations_and_Stops ,
ни на эту
https://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=Railways .
Формально говоря, тег не принят мировым сообществом. Посему возникают вопросы о широте его поддержки различными программами.

Есть abandoned пропозал https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Railway ,
где railway=yard имеет несколько другое значение
Есть еще пропозал https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Railway_stations/Proposals ,
где для той же цели предлагается
railway=freight

В общем, вопрос о принятии тега до сих пор не закрыт.

P.S. Вообще-то в ОСМ есть подход, который не замещает старые теги, а уточняет.
На этой https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Railways страничке нашел уточняющий тег usage=freight
Вполне себе альтернативный вариант отметить не только грузовые линии, но и грузовые станции.

Естественно, притягивание за уши схемы, распространенной только в Германии и не документированной на английском, потому что не нравится, что “Грузовые станции обозначены как railway=station без уточняющих тегов, из-за чего во всех рендерах они показываются как обычные станции. Тут, что важно, проблема именно в наших данных, а не в рендерах.” - это и есть в чистом виде рисование под рендерер, чтобы было “красиво, как у яндекса”.

Еще это называется “проталкивать свою точку зрения”.

Я поддерживаю использование railway=yard и внесение его в документацию. Тем более в Германии он уже используется https://www.openstreetmap.org/node/3181480102

К тому же, в вики railway=station есть фраза, что “это места, где клиенты могут получить услуги железнодорожных перевозок”, грузовые станции такими местами не являются. Следовательно, и использование уточняющих тегов, которые значительно изменяют свойства объекта, не желательно.

почему вдруг на грузовой станции нельзя получить услуги грузовых железнодорожных перевозок?

И тогда обязателен уточняющий тег usage=public_transport, например. Иначе будет не ясно: это пассажирская станция или забыли уточняющий добавить?

А это — не притягивание за уши, нет?

с чего? вы считаете, что по железным дорогам ездят одни пассажиры, а грузов возят чуток? Хочу разуверить вас: пропорция обратная (по крайней мере по выручке ОАО “РЖД”). В дополнение еще раз хочу сказать: есть целые области в России, где полностью прекращено пригородное железнодорожное сообщение (т.е. только на крупных станциях останавливаются дальние поезда, если они там ходят, конечно).

В самой OpenRailwayMap нет ничего интересного, чтобы под неё рисовать. Электрификация не показывается, ширина колеи не показывается (это как раз то, что у нас заполнено лучше всего). Даже светофоры там можно увидеть только в Германии, Австрии и Финляндии. Интереснее всего карта скоростного режима, но по России этой информации почти нет.

usage=freight не совместим с тегом usage=industrial, а иногда и main/branch. Для указания того, пассажирская линия или грузовая, можно использовать более точный railway:traffic_mode=mixed/passenger/freight

Тег railway=yard распространён в Германии, Австрии, Польше, Финляндии, Сербии, Хорватии, Боснии и Герцеговине, Франции, Бельгии, местами в США и Австралии. Выше уже была ссылка на Overpass: http://overpass-turbo.eu/s/iAM

Все ссылки я приводил именно на английские страницы, а не на немецкие.

В Москве и Подмосковье (внутри БМО) так и есть.

Интересно, какие? Сейчас вроде не январь 2015.

Не могу понять логику, продвигаемую оппонентами luch86. Как связано движение грузов на ЖД и то, преобладающее оно или нет — со способом обозначения конкретных станций. Грузовые станции, отмеченные в OSM соответствующим образом, как-то мешают передвижению грузов?
А то, что вики-страницы криво организованы зачастую — уже не раз отмечалось. Надо исправлять, конечно. А сделать это грамотно может тот, что хочет и умеет (и знает о проблеме).

Ознакомился кратко с обсуждение выше. Участник luch86 предлагает некое оригинальное исследование, и консенсуса явно нет. При этом он без консенсуса внёс это на карту, и теперь в osm.org и на других сайтах, использующих эту карту (Викимаршруты, ссылки из википедии) станции вообще исчезли. Это ужасно. Предлагаю подобные правки откатить, а вносить только после консенсуса. Так, например, принято в википедии, (где я один из основных редакторов по ЖД станциям и о.п. в Москве и МО).
Два замечания:

  1. По корректной классификации, станции бывают пассажирские,грузовые,сортировочные,участковые и промежуточные. Гораздо больше последних, в т.ч. на МЦК. Нехорошо называть грузовой станцией промежуточную.
    2.Что касается МЦК, то 31 о.п. и поезда на МЦК не существуют отдельно от 12 станций, которые там были и есть, они не висят в воздухе. Платформы - часть устройств ЭТИХ 12 станций, поезда ездят по ЭТИМ 12 станциям. Основная работа теперь этих станций, дежурных на них и поездного диспетчера участка - безопасный и своевременный пропуск этих поездов, учитывая частоту ласточек и частоту грузовых поездов. Т.е. эти станции теперь по основной работе не “грузовые”, как упоминается, а наоборот, “пассажирские” (в некорректном употреблении этих терминов).