Straatnamenproblematiek

Wanneer moet een computer de naam afkorten ? Bv. als het programma een lange naam wil afkorten om op het scherm te krijgen. Maakt het dan uit of het Ir of Ing is ?

Waar geef je de voorkeur aan een gesproken aanwijzing die zegt “draai nu de Ir Jee Janssensstraat” in. of "draai nu de “Ingenieur Jan Janssensstraat” in. ?

Je kan natuurlijk ook altijd short_name toevoegen als je wil.

Ik zou proberen zou weinig mogelijk af te wijken van de internationale norm. (zelfs als dat tegen de BAG import ingaat ) We werken niet aan BAG, we werken internationaal samen aan OSM.

Ik ben voor de lange voluit geschreven straatnamen. Daar is de consensus voor de BAG import mee bereikt.

Over dr en Dr en de schrijfwijze van voluit schrijven staat een link in de BAG gebruiksaanwijzing.
deze:
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Name_finder:Abbreviations#Nederlands_-_Dutch

Straatnaambordjes zijn zeker niet altijd een betrouwbare bron.
Ik heb wel mee gemaakt, dat dezelfde straatnaam op de bordjes 3x verschillend was weergegeven.
Er worden nieuwe bordjes opgehangen met een andere spelwijze en de oude blijven dan op andere plekken hangen.
Je krijgt dan zoiets als op het ene bord R. Bosmastraat en het volgende bord Roelf Bosmastraat.

Omdat de namen gestandaardiseerd zijn, is een discussie niet meer juist.

Historisch gezien is inderdaad indertijd een keus gemaakt om lange namen te namen door afkortingen uit te schrijven. Dat is toen inderdaad discutabel geweest. (Het lang uitschrijven van is overigens iets anders dan afkorten. Maar dat terzijde.) Dit was de tijd van voor BAG, dus toen er nog geen gestandaardiseerde namen waren.

Alle Nederlandse straatnamen zijn gestandaardiseerd. BAG is het eenduidig registratiesysteem. Dat eenduidig betekent dus: leidend, niet ter discussie.

Gebruik voor de straatnamen BAG dus letterlijk. Dat is de normering in Nederland. Zeer betrouwbaar en bij alle diensten uniform.

Wat ik dus probeer te melden is dus dat die internationale afspraak / consensus volgens mij niet (meer) deugt. Als straatnaambord + BAG + straatnaambesluit samen zeggen dat de naam bijv. Prof. E. Jansenweg is, dan moet je wel met heel sterke argumenten komen om die spelling niet gewoon over te nemen.
En die argumenten zie ik niet. Dat een spraakcomputer er misschien iets geks van maakt, is een probleem van de renderer. En mappen voor de renderer doen we niet.
Dat er ergens ooit een consensus is bedacht, vind ik geen argument. Ik snap dat het vervelend is als er dingen veranderen, maar als er goede redenen voor zijn om een traditie te herzien, moet die worden herzien.

Hoe heeft die BAG-import-consensus eigenlijk kunnen ontstaan? Ik kan het niet vinden.

Denk niet dat er discussie is geweest op dit punt omdat er al consencus was over hoe je een naam schrijft: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Names#Abbreviation_.28don.27t_do_it.29

Zie soms nog straatkeien liggen met oude spellingen (blauwe bordjes ontbreken daar). Vaak dyk ipv de huidige officiele spelling dijk. Hierbij volg ik dus niet wat ik in het veld zie, maar realiseer ik me dat dit oud is en gebruik de nieuwe schrijfwijze.

Hier in 't dorp is een ‘F H G v Itersonlaan’ (officieel en op de bordjes), maar iedereen noemt het de ‘van Itersonlaan’ en heb er hier bewust ervoor gekozen om er geen ‘Frederik Hendrik Gijsbertus van Itersonlaan’ van te maken omdat ik dat net weer iets ‘te’ vond en lokaal dan ineens onherkenbaar. Natuurlijk wel de ‘v’ voluit geschreven als ‘van’.

De officiele ‘G v Voorneweg’ wordt lokaal altijd aangeduid als ‘Gerard van Voorneweg’ (ook in adresseringen) dus deze wel voluit in OSM opgenomen.

Denk dat het toch een beetje maatwerk moet zijn soms met het streven naar zo volledig mogelijke volledig uitgeschreven namen zolang het niet onpraktisch wordt in het gebruik. De gulden middenweg dus.

Is afkorten ook niet een soort van taggen voor de renderer? Hoe korter de naam, hoe groter de kans dat het labeltje ergens nog tussengepropt kan worden en niet overlapt met een ander label.

Dataverwerkers kunnen geen gegevens verzinnen, maar wel weglaten/afkorten, dus door zo volledig mogelijk te zijn in OSM kunnen alle dataverwerkers ermee doen wat ze willen en de beste weergave voor hun doelgroep kiezen zonder dat wij dat van tevoren onmogelijk maken.

Het verhaal van Sander is duidelijk, maar in zijn link staat toch ook dit:

En dat schept dan weer verwarring! Moet ik nu wel of niet op de bordjes letten?

Maar echt onbegrijpelijk (en een heel slechte zaak) vind ik:

We gaan dus moedwillig correcte BAG adresgegevens vervangen door iets dat we zelf hebben verzonnen??
Wat is de betekenis dan nog van source=BAG in die adresnode?

Singel wordt de officiële naam… net als in de BAG. De lange naam wordt alt_name.

  • Wat betreft de straatnaambordjes: die tekst dat je ‘altijd de volledige naam zoals die op het straatnaambord staat’ moet voeren, is wat mij betreft verouderd. Met de komst van een belangrijk bureaucratisch fenomeen als de BAG, is dat niet meer gewenst. Wat mij betreft gaat de BAG voor, maar als die er niet is, gewoon het straatnaambord gebruiken. De gevallen die ik ken van verschil tussen straatnaambord en BAG-straatnaam betreft het een spelfout op het straatnaambord, en gaat de BAG dus ook voor.
    Wat ik nog zuiverder zou vinden, in geval van verschil tussen straatnaambord en BAG: allebei mappen. name=* krijgt dan de BAG-waarde, en name:street_sign de tekst van het straatnaambord. Ik weet 't, dat dekt ook niet alle gevallen, want soms heb je in 1 straat meerdere bordjes met verschillende spellingen. Maar ja, het doel is wat mij betreft om OSM descriptief, en niet prescriptief te laten zijn, en op deze manier kom je wel dichter bij realisatie van dat doel.
    Je zou analoog ook name:osm=* kunnen verzinnen, met daarin dan de voluit geschreven naam.

De renderer kan dan kiezen wat hem het meest bevalt, en de OSM-mapper heeft de taak de renderer van zo precies & compleet mogelijke informatie te voorzien, op basis van waarnemingen in het veld en in gezaghebbende bronnen.
Dat is volgens mij de rolverdeling zoals hij hoort.

  • Inderdaad, het ‘verbeteren’ van de straatnaam in de BAG-nodes, als daar een naam met afkorting staat, vind ik nog vreemder dan het niet letterlijk overnemen van de BAG-naam. De voluit geschreven naam heeft geen enkele andere bron dan OSM zelf. Dat de BAG de bron is, kun je in zo’n geval niet volhouden. Dat zou dan iets als source=OSM rules moeten zijn. Maar liever gooide ik de hele malle gewoonte van zelf nieuwe data verzinnen het raam uit. Het hoort niet bij OSM.

Mijn steun heb je!

Jan Mijn steun heb je. Ik denk dat de gemeente bij het vervangen van straatnaamborden ook het straatnaambesluit van de BAG volgt en de straatnaamborden hier op aanpast. Zal nog wel even duren voordat alle borden overeenkomen met de bag.

Wat er gebeurt bij “automatisch” aanpassen van straatnamen:
In Landgraaf is er de straatnaam “Op gen steen” (oude kadastrale benaming)
In Google Maps staat bij voldoende inzoomen: “Op generaal steen”. OSM heeft dit gelukkig niet.

Ik zie incidenteel verkeerd hoofdlettergebruik in straatnamen.

Voorbeelden:

  • van Cleeffkade in Aalsmeer
  • van Ittersumlaan in Bennebroek
  • de Schans in Leidschendam

Is het mogelijk van deze gevallen automatisch een lijst te genereren?

Misschien is het zelfs wel mogelijk om deze gevallen automatisch te corrigeren, maar ik weet niet of dat verstandig is. Ik kan zo snel niets bedenken, maar mogelijk zijn er situaties waar het inderdaad correct is om met een kleine letter te beginnen. (Natuurlijk nog afgezien van gevallen als 's-Gravelandseweg en 1e Nijverheidstraat.)

Alvast bedankt :slight_smile:

We volgen wat op de bordjes staat, maar wat als de bordjes zelf niet consequent zijn?
Zoals hier in Erica waar op het ene bordje wel puntjes tussen de afkorting staan: Z.Z. en op het andere bordje niet: ZZ
De BAG heeft beide straten zonder puntjes.
Of zou het onderste bordje anders te lang zijn geworden (en dus duurder)?

Voor standaard afkortingen hebben we deze wiki: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Name_finder:Abbreviations#Nederlands_-_Dutch
De oorspronkelijke straatnaam uit BAG kan naar official_name en als name de voluit uitgeschreven variant.
Maar in het verleden bleek dat meningen hierover verdeeld zijn.

Ik zou bij twijfel BAG de voorrang geven boven straatnaambordjes (ik denk dan bv aan dit geval). Als de BAG consequent ZZ gebruikt dan dit overnemen. Maar ja, de ene ambtenaar kan BAG vullen met Z.Z. terwijl de andere van een andere gemeente ZZ gebruikt.

@EstherH
Kun je iets specifieker zijn?
Inmiddels heb ik even gekeken

name=van Cleeffkade
https://www.openstreetmap.org/#map=19/52.26736952721689/4.749750978679319

name=van Ittersumlaan
https://www.openstreetmap.org/#map=20/52.325956332186315/4.594860638212611

name=de Schans
https://www.openstreetmap.org/#map=18/52.077457/4.396605

Vermoedelijk bedoel je dat het voorvoegsel niet met een hoofdletter begint.

We hebben bij de initiële BAG import afgesproken dat de wegnamen overgenomen worden uit de BAG.
Dat dit in praktijk weleens afwijkt komt meestal omdat de bordjes dan al ouder zijn dan de landelijke BAG afspraken hierover.
De gemeentes dienen de bordjes (eigenlijk) te vervangen, maar dit gebeurd niet altijd.

Ja, dat was inderdaad wat ik bedoelde. Maar nu zie ik ook dat deze drie gevallen consistent zijn met http://pdokviewer.pdok.nl/ . In het Leidschendamse geval heb je dan de rare combinatie “de Schans”, “de Tol” en “De Horre”, maar ja, dat is de verantwoordelijkheid van de overheid. Ik weet nu in ieder geval wat het beleid is. Bedankt. :slight_smile:

Getriggerd door de vraag van EstherH ben ik eens gaan kijken hoe het er op de kaart voor staat, en met overpass kom je dan merkwaardige verschillen op het spoor.
Als teststad heb ik 's-Hertogenbosch ingevuld.

Met deze overpass vind je de straten die met “van” beginnen.
Dat zijn er 42.

[out:json];
{{geocodeArea:'s-Hertogenbosch}}->.zoek;
(
  // query part for: “name=van”
  way["highway"]["name"~"^van"](area.zoek);
);
// print results
out body;
>;
out skel qt;

Met deze overpass vind je de straten die met “Van” beginnen.
Dat zijn er 48.

[out:json];
{{geocodeArea:'s-Hertogenbosch}}->.zoek;
(
  // query part for: “name=van”
  way["highway"]["name"~"^Van"](area.zoek);
);
// print results
out body;
>;
out skel qt;

Ik zie geen enkele logica in de keuze voor van/Van en denk dat het dus mappersfouten zijn.
Temeer daar in andere plaatsen (Rotterdam, Amsterdam) dat verschil er niet of bijna niet is. Dwz. je vindt daar hoofdzakkelijk “Van”.

Als je de overpasslink aanklikt, krijg je de kans om je eigen plaatsnaam in te vullen. Wat krijgen jullie te zien?

Edit: voor zover ik kan zien is gebruik van “van” of “Van” wel in overeenstemming met de BAG.
Maar ik begrijp nog steeds niet waarom de ene keer “van”, de andere keer “Van” wordt gebruikt.

Andere ambtenaar van dienst die de boel invoert?
In 's Hertogenbosch hebben 23 van de 44 straatnamen die met “van/Van” beginnen een hoofdletter in de BAG en 7 van de 51 “de/De” beginnen met een kleine letter.