Валидатор номеров домов

Вот тут:

http://www.openstreetmap.org/#map=18/56.76116/60.80621

латинские (не английские!) литеры A B C D реально используются для адресации павильонов внутри строительного рынка, а валидатор на них ругается :slight_smile:

теперь проверяет :slight_smile:

исправлено :slight_smile:

Mir76, не поясните, что значит вот это:

?

В смысле? Что за голосование?
Наверное это всё таки ref, в противном случае я бы потролил местные власти :slight_smile:

А это именно официальные адреса вида “улица Бахчиванджи, дом 2, литера А7” или просто внутренняя нумерация павильонов, придуманная самим рынком для ориентирования? Во втором случае это скорее ref, а не addr:housenumber.

А возможно ли добавить проверку тега addr:housenumber без тега addr:street?

Наличие тега addr:street?

да

вот этот валидатор это умеет, http://nadoloni.com/
выбрать пункт “Дома без улицы”

Очевидно, что это “а-бэ-цэ-дэ”, а не “эй-би-си-ди” :).

Я бы сказал, что это реально использумые адреса. Большие таблички с номером на павильоне, использование в рекламе в качестве адреса. Вот, например: http://гранитхолл.рф/article/nashi-filialyi или тут: http://твояфирма.рф/Екатеринбург/Мягкая-мебель/Moon-149149

Про официальность ничего сказать не могу, документов не видел, но вы ведь, списывая адрес с хрущобы, в документы ей тоже не смотрите.

Это разные названия тех же символов.

Это внутренняя нумерация павильонов, а не адрес.

Зря. Пусть уж висят в ошибках, зато будут ловиться реальные опечатки. Це-латинское вместо эс-русское - это ж вообще постоянно встречается.

Если что-то выглядит как адрес, пишется как адрес и используется как адрес - то это адрес и есть.

Тут еще смешнее - все верят, что адрес этого рынка “Екатеринбург, Бахчиванджи 2”. Это даже на их сайте написано: http://www.doker.ru/ Но если открыть кадастровую карту - то адрес будет “г. Екатеринбург, ул. Бахчиванджи, дом 2б”: http://maps.rosreestr.ru/PortalOnline/?l=17&x=6768819.641752644&y=7711355.471460612&mls=map|anno&cls=cadastre

И чему верить больше?

Выдуманные адреса 2GIS будем теперь копировать, которые любой секретарь не выходя из офиса копи-пастит?

Что директор конторы скажет какой адрес у него - такой и адрес. Любые таблички могут устареть.

Табличке на местности.

Недавно говорил что проверять адреса кроме табличек смысла нет. Потому что сайты могут писать/диктовать блондинки.

В случае с комитетами всё ещё хуже потому что там чистая бюрократия и здравого смысла мало, а денег требуют при этом.

Росреестр это только часть адресации после этих комитетов и управлений.

А слово “литера” откуда в этом адресе? Тоже так везде пишется и используется или все-таки из головы придумано для красоты?

В кадастре также есть 2г и 2д через дорогу, так что надо разбираться на месте.

Увы, табличке на местности тоже верить нельзя: нередко на них бывает опущена часть адреса, в частности номер строения, корпуса, буква… ну то есть 10 домов, которые для навигации на всех схемах - разные строения, а таблички на них одинаковые.
А ещё бывает что табличка со старым названием улицы, например. И нельзя такой адрес на дом ставить: ни навигатор не найдёт, ни письмо не дойдёт.

На каких схемах? Примеры есть?

Выловить местного из первого подъезда, спросить что здесь за история с корпусами и одинаковыми табличками, пригласить его в OSM дело 5-10 минут. Пусть сам следит чтобы всё правильно было.

Либо настоящий адрес нужно указывать (какой жильцы скажут) либо обходится одинаковыми табличками, пока местные сами не исправят.

Дописать настоящие корпуса просто местному. Узнать настоящие ли корпуса без комментариев к объектам или пакетам правок невозможно не местному.

Ну это хорошо что он умеет, но мне бы было удобнее жмакнуть кнопочку “josm” в вашем редакторе и поправить эту ошибку, а не искать какие то сторонние инструменты, к тому же менее удобные