Ну и главное не делать так: http://www.openstreetmap.org/way/28667708, потому как “188М” и “188 лит. М” — это принципиально разные вещи.
Ну это просто не там надо смотреть, а в местных документах:
Вот кстати полезная цитата, говорящая куда надо ставить главный адрес, а не вешать его на всё территорию. Впрочем литеры опять не используются.
Увы в некоторых регионах путают (не то бюрократы, не то их машинистки операторы баз данных) и это, и даже
“188М” и “188 кМ”
Добавил проверку addr:flats
addr2:housenumber вроде не проверяет.
Вредные советы
надо: 1 к1 с1
Вот тут:
http://www.openstreetmap.org/#map=18/56.76116/60.80621
латинские (не английские!) литеры A B C D реально используются для адресации павильонов внутри строительного рынка, а валидатор на них ругается
теперь проверяет
исправлено
Mir76, не поясните, что значит вот это:
?
В смысле? Что за голосование?
Наверное это всё таки ref, в противном случае я бы потролил местные власти
А это именно официальные адреса вида “улица Бахчиванджи, дом 2, литера А7” или просто внутренняя нумерация павильонов, придуманная самим рынком для ориентирования? Во втором случае это скорее ref, а не addr:housenumber.
А возможно ли добавить проверку тега addr:housenumber без тега addr:street?
Наличие тега addr:street?
да
zetx16:Наличие тега addr:street?
да
вот этот валидатор это умеет, http://nadoloni.com/
выбрать пункт “Дома без улицы”
Mir76, не поясните, что значит вот это:
латинские (не английские!) литеры
?
Очевидно, что это “а-бэ-цэ-дэ”, а не “эй-би-си-ди” :).
А это именно официальные адреса вида “улица Бахчиванджи, дом 2, литера А7” или просто внутренняя нумерация павильонов, придуманная самим рынком для ориентирования? Во втором случае это скорее ref, а не addr:housenumber.
Я бы сказал, что это реально использумые адреса. Большие таблички с номером на павильоне, использование в рекламе в качестве адреса. Вот, например: http://гранитхолл.рф/article/nashi-filialyi или тут: http://твояфирма.рф/Екатеринбург/Мягкая-мебель/Moon-149149
Про официальность ничего сказать не могу, документов не видел, но вы ведь, списывая адрес с хрущобы, в документы ей тоже не смотрите.
BushmanK:Mir76, не поясните, что значит вот это:
латинские (не английские!) литеры
?
Очевидно, что это “а-бэ-цэ-дэ”, а не “эй-би-си-ди” :).
Это разные названия тех же символов.
dair:А это именно официальные адреса вида “улица Бахчиванджи, дом 2, литера А7” или просто внутренняя нумерация павильонов, придуманная самим рынком для ориентирования? Во втором случае это скорее ref, а не addr:housenumber.
Я бы сказал, что это реально использумые адреса. Большие таблички с номером на павильоне, использование в рекламе в качестве адреса. Вот, например: http://гранитхолл.рф/article/nashi-filialyi или тут: http://твояфирма.рф/Екатеринбург/Мягкая-мебель/Moon-149149
Про официальность ничего сказать не могу, документов не видел, но вы ведь, списывая адрес с хрущобы, в документы ей тоже не смотрите.
Это внутренняя нумерация павильонов, а не адрес.
Mir76:латинские (не английские!) литеры A B C D реально используются для адресации павильонов внутри строительного рынка, а валидатор на них ругается
исправлено
Зря. Пусть уж висят в ошибках, зато будут ловиться реальные опечатки. Це-латинское вместо эс-русское - это ж вообще постоянно встречается.