Железная дорога: станция (station) и платформа (halt)

На этот вопрос отвечает public_transport=*

ну и где, по-вашему, точка остановки грузовых поездов на сортировочной станции?

А что, она кем то предусмотрена? хоть помоему, хоть нет… … хоть точка остановки пасажирских поездов - ниоткуда, кроме фантазии не берется…

Если непонятно, то 1) откуда и как обозначать территорию станции? 2) как брать данные остановок-пунктов по маршруту, - из центра полигонов площади станций?

я не понял смысла этой фразы. Можно еще раз, связно?

  1. если вы имеете в виду landuse=railway, то это достаточно условно. Часто станции огораживают заборами - тогда очевидно. Если нет - как-то условно, по бингу. Этот тег вообще самый второстепенный.

  2. Для маршрутов придумана схема public_transport=*, как вам уже выше написали. Ознакомьтесь, все увидите.

можно, связно…- точка остановки поезда где предусмотрена? где указана точка остановки любого ппоезда (грузового/пассажиского)?

Точку остановки надо ставить на 1 главном пути напротив оси самого главного здания вокзала, а если нет - напротив поста ДС

Как вариант, в точке установки знака “место остановки локомотива” (вот сам знак: https://www.pressfoto.ru/image-1427019))

Ну если это “связно”, то вот вам такой же ответ: точка остановки поезда предусмотрена на станциях, разъездах и иных раздельных пунктах. Точка остановки любого поезда указана во внутренних документах РЖД, часто и на местности знаком “Остановка локомотива”.

и грузовых на сортировочной? (ваш вопрос) , (и кроме РЖД что?)

вот согласен!

Да, надеюсь, вы понимаете, что точка остановки (о которой говорит trolleway) обозначается тегами public_transport=stop_position
train=yes

И к тегу railway=station это отношения не имеет

Ну, как бы, совсем не имеет.

Хотел бы обратить внимание что страница тега railway=station была изменена и теперь не соответствует английской, я надеюсь это результат обсуждения выше.

Нет так какая-то отсебятина, вроде “оси станции” и какой-то её связи через отношения :slight_smile:

Это шалит коллега Павел Гетманцев http://www.openstreetmap.org/user/%D0%9F%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D0%BB%20%D0%93%D0%B5%D1%82%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D1%86%D0%B5%D0%B2 , известный своими “творческими” правками вроде внесения “исторических” названий районов в Москве из Википедии.

А может кто-нибудь поправить, кто в теме? Не разбираюсь в станциях и боюсь также отсебятины наваляю.

Павел Гетманцев, после изменения вики-страницы (английскую, естественно, оставил по-старому: “Railway stations are mapped as a node at the center of the station from passengers’ point of view”), взялся массово исправлять на свой лад станции в столице и Московской области. Отписал ему.

Почти везде это не критично, но вот, например, случай со станцией Павшино явно некорректный вышел http://www.openstreetmap.org/#map=18/55.81518/37.34149. Там еще и два здания вокзала (Павел Гетманцев выбрал одно из них :-)) )

Елки-палки, он, кажется, опять начал http://nrenner.github.io/achavi/?changeset=37150787 - откатываем?

На мои вопросы по поводу железных дорог молчит. Буду откатывать и вики, и правки.

Эта правка не сюда, а скорее в московскую ветку.
Я “за” откаты.

Вики, в принципе, можно переписать в духе “рекомендуется обозначать станции точкой” (не вижу принципиальной разницы между точкой и полигоном в этом случае). Но уж никак не так категорично…
По решению левой пятки изменять вообще смысл статьи (а потом, в лучших традициях википедии, с криками “у меня есть авторитетный источник!!” перефигачить всю базу) - это неправильно.

Если правки участника создают проблемы и при этом он не отвечает на вопросы, то мы можем официально пригласить его к обсуждению. Напишите, если в этом есть необходимость.