Почтовые отделения Укрпочты и индексы / Укрпошта відділення, індекси

А що там з координатами? Чи лише тільки назви та адреси?

Так, лише індекси, назви та адреси поштових відділень. Ще телефони, но те таке.

Чи є якийсь стандарт? Наразі бачу такі варіанти:

Відділення зв’язку № 102
Відділення поштового зв’язку 65009
Відділення поштового зв’язку №61
Міське відділення поштового зв’язку №49
Поштове відділення №192
Відділення №209
КИЇВ-170
Київ-1 (головне поштове відділення, м. Київ)
Укрпошта

У офіційному файлі такий формат: “ВПЗ Місто Номер”

Для конвертації та звірки адрес якось написав таке: https://github.com/Vanuan/csv2osm
Можна адаптувати.

Загрузив на google drive: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1wdnnJ92bk92Vv32mruVj1Sd-KGpuxYPlv8NSW58d8FM/edit#gid=894445693
Можна відмічати та проставляти osm id

Vanuan,
якщо не важко - витягни через оверпас українські поштові відділення і звяжи свій список з осм-об’єктами, що мають валідний ref=*.
Для незнайдених відділень можна номінатімом пошукати осм-об’єкт за адресою попередньо замінивши ‘вул.’ на ‘вулиця’

Зробив нову вкладку з експортов. В ОСМ 2.5 тис, в офіційному - більш ніж 12 тисяч.

Давайте спочатку стандартизуємо назви. Пропоную тут:
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Tag:amenity%3Dpost_office

Оптимальною мені здається назва “Укрпошта Місто Номер”. Якщо Нова пошта, то “Нова Пошта Місто Номер”.

Думав спільно з ще одною людиною. На мою думку, місто вказувати не треба. Тільки “Укрпошта” та повний індекс.

в іделі маска має бути універсальною для будь-яких поштових служб.
в Укрпошти нумерація сквозна, в Нової Пошти - починається наново в кожному НП

В Укрпошти нумерація відділень не сквозна. Індекс не є номером відділення.
Сквозна в міст-експрес: https://meest-express.com.ua/media/files/contacts.pdf?id=16.01.22

Ну ок, поки єдиної думки немає, давайте проставляти ref=індекс та operator=Укрпошта. Потім можна буде масово замінити.

Може просто поміняти рендеринг назв поштових відділень на operator+ref?

По поводу названий для отделений Укрпочты.

Посмотрел список, там каждое название начинается с “ВПЗ” / “ЦВПЗ” / “МВПЗ” / “СВПЗ” / … Всё это - “какое-то відділення поштового зв’язку”. Эта информация обозначается тегом amenity=post_office, и в само название идти не должна.

Поэтому предлагаю для названий опускать всякие *ВПЗ.

+1

Похоже, есть ошибки :frowning:

ВПЗ Київ 108
В официальном файле - просп. Свободи, 2А http://www.openstreetmap.org/way/34090742
Фактически - пристройка к просп. Свободи, 2 http://www.openstreetmap.org/way/34077741

ВПЗ Київ 73 - стара назва вулиці “Фрунзе”
ВПЗ Київ 71 - вул. Костянтинівська, 8 vs Хорива 15/8

ВПЗ Київ 179 - офіційно вул. Ірпінська, 76, фактично - Ірпінська, 78

ВПЗ Київ 225 просп. Маяковського, 15, => просп. Маяковського, 13

ВПЗ Київ 26: Червонопрапорна => Пирогівський шлях

Ууу… там ещё почтовые индексы каждого адреса:
http://data.gov.ua/passport/85f654c4-506a-497e-b80d-8879425e8f9c
Ховайся…

Все отделения Киева нанесены!

Проверяте: http://overpass-turbo.eu/s/dZ2
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1wdnnJ92bk92Vv32mruVj1Sd-KGpuxYPlv8NSW58d8FM/edit

Почему-то только 149 получилось. Возможно, не везде проставлен operator=Укрпошта
Либо что-то с границами.
Проверить надо также и наоборот: все ли присутствующие в osm есть в официальном списке.

Пропоную в назву поштового відділення всюди писати name=“Пошта №34567”
і за можливістю full_name/official_name

І ще питання - чи є “Нова Пошта” amenity=post_office ??? Адже офіційно вона office=transportation, і ставлять post_office бо в назві слово 'пошта ’