Изменения основного картостиля на osm.org

+1 Сразу бросилось в глаза, после перерисовки тайлов. Получилось ужасно, надеюсь цвет подберут лучше.

Как это нет?
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:public_transport

bus 	 yes / no

Ставиться для stop_position(что на дороге), а не для платформы.

Упс. Точно.
Но в JOSM в мастере есть выбор типа транспорта.

Вот это фокус!
Хорошо, что половина тех, кто платформы рисует, об этом не слышала, и по привычке ставит bus=yes (см. taginfo).

Интересно, как авторы схемы видят решение задачи “найти автобусную остановку” ? “Найти platform, где-нибудь поблизости поискать stop_position, проверить наличие там bus=yes” ?
Отличное решение, авторы рендеров - поисковиков - конвертеров в очереди стоят, чтобы такое реализовать.

Потому, что задача найти где останавливается автобус. Если уж очень хочется платформу, то она есть в stop_area и в маршруте ОТ.

… и других задач быть не может. Ага.
Рендеры, например, рисуют иконки с автобусиками не на осевой, а на месте точки platform (и это правильно!).

Должна быть. А по факту - остановок в отношении маршрута очень мало.
О том, что это неудобнее для обработки, повторять не буду.

Тогда уж логично и на stop_position ничего не ставить. Просто точка, и без того всем понятно, что это место на дороге, где должен этот несчастный автобус затормозить.

Какие другие задачи? Первично место где останавливается транспорт, а не где ты покурить. Представь вокзал, перрон длинный, а место парковки автобуса одно.

Рендеры, например, рисуют иконки с автобусиками не на осевой, а на месте точки platform (и это правильно!).
А если там автобус, трамвай, троллейбус и маршрутка, то все иконки рисовать?

Поддерживаю. Ежу понятно, что где платформа — там и остановится транспорт.
Маршруты, мягко говоря, не везде внесены в базу и никаких «мест остановки транспорта» и в помине нет.
Зато остановок полно и вносятся, в лучшем случае, именно они (что естественно и логично). И попадаются случаи, когда названия остановок для разных видов ОТ различаются, хотя и находятся фактически в одной точке (зоне). Или они рядом, но строго дифференцированы по видам ожидаемого транспорта.
В профильной теме был об этом разговор, кстати.

А почему бы и нет?

Ежу понятно, что где платформа — там и остановится транспорт
А носорогу нет, так в каком углу мне ждать свой автобус, а то ведь можно не успеть на другой конец вовремя?
http://www.openstreetmap.org/way/211014361#map=19/54.30320/48.34657
http://share.mapbbcode.org/yjwra
Маршруты, мягко говоря, не везде внесены в базу и никаких «мест остановки транспорта» и в помине нет.
Это вообще не проблема схемы.

freeExec, «кто-то поставил bus=yes на ж/д платформу» — не проблема схемы. В чём проблема — указывал выше.
А в примере с автостанцией, случайно, не следует разметить все платформы с номерами, где под номером ещё висят таблички с направлениями пригородных/междугородних/международных автобусов (указаны НП)? Там и объявлять диспетчер должен что-то типа: «На платформу № 10 будет подан автобус Ульяновск — Солдатская Ташла»
И в отличие от stop_position, они будут видны (по старой схеме! highway=bus_stop) на подавляющем количестве рендеров.
P. S. Пригородные кассы можно обозначить как shop=ticket, OsmAnd покажет :wink:

Нет ни у кого желания, объяснить весь маразм с российскими садами? Меня понимают, хорошо если на 1\5-ю. Поэтому сложно объяснить почему “огороды” прочерчивают служебные проезды и жилые улицы…

Конечно, вас не понимают, потому что вы показываете картинки из гугловских панорам вместо того, чтобы объяснять суть и давать словесные определения. Из картинок вообще можно сделать любой вывод.
Плюс, фраза The streets are all “allotments” лишена смысла - улицы - все “дачные участки”? Что вы вообще этим хотели сказать?
Совет: прекратите давать примеры, опишите, чего вы действительно хотите (можно здесь и по-русски) внятным языком. А там поглядим, как это перевести и объяснить.

Хотя вообще, как минимум, два человека вас более-менее поняли (т.е. поняли, что нынешняя штриховка для allotments - плохой вариант, и что ее стоит заменить на текстуру, используемую для orchard, оставив основной цвет у allotments). Так что, по-моему, если это одобрят, это решит проблему, из-за которой, собственно, поднят этот issue. А пытаться объяснить мировому сообществу, что в России на садовых участках живут - это ведь не ваша конечная цель, так?

Собственно я указал багу, свистопляска началась, со слов: “выглядит как грунтовка и рисуют обычно грунтовку”. Объяснять со словарем эллочки-людоедки и переводчиком “это вам не тут”, довольно проблематично.
Если поняли – это само по себе уже хорошо.

Если вам для написания таких вещей требуется переводчик, вероятнее всего, нужно попросить кого-нибудь тут, кто владеет языком, написать то, что вы хотите сказать. Там и так народ довольно скептически относится к требованиям что-то поменять, а языковой барьер не повышает вероятность положительного исхода.

Это да, там наверняка разные номера платформ (ибо даже в деревнях они худо-будно были пронумерованы/именованы), но в столицах есть ещё длинные платформы общественного транспорта, где метров 200 всё остановки и на столбах подписано какие виды ОТ и номера здесь останавливаются. А ещё бывает одна платформа на изолированный трамвай и та же платформа на резиноколёсный транспорт, а останавливаются они с разных её сторон, или вообще трамвай без платформы, но остановка есть.

Не надо ничего делить. Нумеруется заезд, куда подъезжает автобус. А то с такой логикой надо шинковать и на обычной остановке, где есть автобус, трамвай и т.д.

Нет “остановок” в OSM:
public_transport=stop_position - место остановки транспорта (точка на путях)
public_transport=platform - плаформа (когда нет отельной платформы - просто знак рядом с дорогой)

Есть… Никто не знает что реально она значит. Никто не знает как теперь эти данные использовать. В текущих рендерах этого долго и долго не будет, поддержка отношений между несколькими отношениями пока отвратительная.

Простите, а чем вы мотивируете нумерацию именно и только «заездов»?
Какую вы построили логику (или увидели?), чтобы потом её перенести на некие другие неугодные действия? Не понимаю, о чём вы толкуете и в чём ваши аргументы заключаются, и на что направлены. Выглядит как отрицание ради отрицания + игнорирование приведённых примеров и аргументов.
На обычной остановке ничего «шинковать» не требуется, для того она и обычная.

Здесь принцип не меняется, как и в случае с автовокзалом (выше об этом), только название, скорее всего, будет для всех одно. При создании же маршрутов — в отношение будут включены только соответствующие остановки (в OSM они «платформы», «места ожидания ОТ», public_transport=platform, highway=bus_stop, совмещающий 2-в-1 railway=tram_stop) и точки на дороге, соответствующие местам подъезда ОТ для посадки (public_transport=stop_position)
Транспортную тему предлагаю развивать в »соотв. ветке форума«.