@Edward17
у мене э завуваження, щодо entrance=staircase - це не завжди вхід до підїзду. Це скоріше за все (може бути) окремий вхід до сходів.
Здесь:
http://forum.openstreetmap.org/viewtopic.php?pid=305091#p305091
есть раздел “Добавление домов в улицу (для JOSM)”. Очень короткая инструкция, но, возможно, поможет.
А что конкретно тебе непонятно?
Спасибо, завтра напишу в Uk:Адресація.
Я считаю, что можно и нужно указывать адрес в теге addr:full=, когда другие теги не подходят. Во-первых, возможно, что в будущем появится схема для обозначения таких адресов, и его можно будет описать более подходящими тегами. Во-вторых, очень легко добавить отображение информации из этого тега (если она там есть, конечно), в карточки POI на OpenLinkMap, на openstreetmap.ru , в OSMAnd и другие программы и сайты. В-третьих, предполагаю, что в Nominatim (и других поисковиках) несложно реализовать поиск по точному или очень близкому совпадению запроса с информацией в теге addr:full=. Например, если в базе есть объект с тегом addr:full=Пятый дом налево от деревенского дуба, Иваново, а пользователь ищет “Пятый дом налево от сельского дуба, Иваново”, то можно показать ему вышеупомянутый объект.
Точно не знаю, никогда этим не занимался.
Находил информацию по применению этого тега только здесь (в твоём, кстати, сообщении ;)): http://forum.openstreetmap.org/viewtopic.php?pid=305091#p305091 Но не знаю, насколько она актуальна.
Кажется, addr:subdistrict=* сейчас для этого и используется: http://overpass-turbo.eu/s/c1G
Спасибо, завтра напишу в Uk:Key:addr.
Насколько я знаю, в Украине отмечены все районы областей. Поэтому мы можем отказаться от тега addr:district=* и пользоваться только геометрической вложенностью (когда один объект находится в границах другого).
А вот с сельскими советами дела обстоят не так радужно: http://edward17.github.io/LayersCollection/#map=6/48.929717630629554/31.57470703125&layers=1000,2030 Поэтому addr:subdistrict =*, на мой взгляд, можно использовать.
А это не я добавил
http://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=Uk:%D0%90%D0%B4%D1%80%D0%B5%D1%81%D0%B0%D1%86%D1%96%D1%8F&diff=1230272&oldid=1230009
И да, у меня тоже есть сомнения по поводу правильности использования entrance=staircase для подъездов. Я ставлю на них только entrance=yes.
Спасибо всем, кто сегодня вносил правки на странице Uk:Адресація
Теперь стало понятней, я даже страницу на Вики перевел почти всю. В конце только не понял что они загнули.
edward17,
крутяк, прочитал! заценил!
и опять попал на то что не понимаю и то что не переведено, а вернее застарило воно - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Relation:associatedStreet
вот бы видео на ютубе глянуть
wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Larry0ua/Адресація_в_Україні
@Edward17
у мене э завуваження, щодо entrance=staircase - це не завжди вхід до підїзду. Це скоріше за все (може бути) окремий вхід до сходів.
запропонуйте схему теґування таких випадків. Чи не є вхід до сходів входом до підїзду? Може на перший ставити ** entrance=yes, addr:flats=, на другий ** entrance=staircase, addr:flats=, ref=,* ? А чи ставити тоді ref=* на окремий вхід до квартир першого поверху?
andygol:@Edward17
у мене э завуваження, щодо entrance=staircase - це не завжди вхід до підїзду. Це скоріше за все (може бути) окремий вхід до сходів.запропонуйте схему теґування таких випадків. Чи не є вхід до сходів входом до підїзду? Може на перший ставити ** entrance=yes, addr:flats=, на другий ** entrance=staircase, addr:flats=, ref=,* ? А чи ставити тоді ref=* на окремий вхід до квартир першого поверху?
Я вже трохи поправив ваші зміни у вікі - http://goo.gl/rHBDQj
Для входів до сходів використовується entrance=staircase; цей теґ також використовується, якщо сходи є єдиним способом піднятись до квартир на певному поверсі. У випадках коли один вхід веде і до ліфту і до сходів в під’їзді використовується entrance=yes
У випадках коли один вхід веде і до ліфту і до сходів в під’їзді використовується entrance=yes
Ви пропонуєте усі під’їзди без ліфту тегувати staircase? Неоднозначно. Я пропоную таку редакцію:
Якщо один вхід веде і до ліфту і до сходів в під’їзді використовується entrance=staircase
Нижчезазначені теґи в Україні не використовуються
…
addr:hamlet=*
addr:place=*
…
Теґ addr:city=* в Україні, як правило, не використовується, але існує виняток.
А чому виняток лише для city? Адже те саме стосується і town і village, hamlet, place, коли, наприклад, об’єкт адресується у садовому товаристві?
Кажется, нашёл, откуда пошёл entrance=staircase:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:Proposed_features/entrance#entrances_to_residential_buildings
So, we’ve started using entrance=staircase for blocks of flats with staircases.
Нижчезазначені теґи в Україні не використовуються
…
addr:hamlet=*
addr:place=*
…
Теґ addr:city=* в Україні, як правило, не використовується, але існує виняток.А чому виняток лише для city? Адже те саме стосується і town і village, hamlet, place, коли, наприклад, об’єкт адресується у садовому товаристві?
Не знаю.
addr:town=* в Украине нет вообще (см. http://taginfo.openstreetmap.org/keys/addr%3Atown#map)), addr:village=* - 6 штук (см. http://overpass-turbo.eu/s/c2f)), и те, на мой взгляд, там неуместны. Ведь отношения assotiatedStreet, на которых они стоят, целиком попадают в полигоны соответствующих населённых пунктов. Кроме того, в вики я не встречал упоминания этих двух тегов. Кроме того, для садовых товариществ будет addr:allotments=*?
А addr:place=* вообще к населённым пунктам не относится. Что это такое, описано здесь:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Key:addr:place
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/addr:place
Короче, необходим комментарий более опытных в этой области мапперов.
Щодо staircase читаємо:
Двері в під’їзд/парадну/на сходи в багатоквартирному будинку.
…
Якщо адреси присвоюються не всій будівлі, а окремим під’їздам, на парадні входи (або входи, „прив’язані“ до адрес) повинні бути встановлені теги entrance=main/staircase/home,…
Короче, addr:place треба додати до винятків. )
Додав
У випадку коли будинок і вулиця знаходяться у межах населенного пункту, що має єдинне поштове відділення, достатньо вказати теґ {{Tag|addr:postcode}. лише на полігоні {{Tag|place}}.
У випадках коли один вхід веде і до ліфту і до сходів в під’їзді використовується entrance=yes
Ви пропонуєте усі під’їзди без ліфту тегувати staircase? Неоднозначно. Я пропоную таку редакцію:
Якщо один вхід веде і до ліфту і до сходів в під’їзді використовується entrance=staircase
Так, я пропоную під’їзди без ліфтів зі сходами теґувати entrance=staircase
А якщо є ліфт + сходи за однима дверима - entrance=yes/main
+-------------+--XXXXXXXX-------XXXXXXXX--------+-------------+
| | flat 2 flat 3 | |
| | | |
| | | |
| X X |
| X X |
| X +----<----+--->----+ X |
| | | | | | |
| | | | | | |
| | v | | | |
| +----+---------+----^---++---v----+ |
| |---------| | || | | |
| || lift ||----^---||---v----+ |
| |---------| | || | | |
| +---------+----^---||---v----+ |
| | | | || | |
| | +----^---||--------+ |
| | | | || | |
| | +----^---|---------+ |
+------------------+---------+XXXX^XXXX+----------------------+
Якщо до ліфту та сходів ведуть окремі двері
двері до сходів - entrance=staircase; двері до ліфту - entrance=yes/main
+---------------------------------------------+
| |
| |
| ^ <-------------------------^ |
| | | |
| | | |
+------- | -----+-----------+ | |
| | | | | |
| +------>+--+ | + | |
| | | | | <-----+ |
| | | | lift | | |
+----^----+-----v----+ + | |
| | | | | | |
+----^---------------------------+ | |
| | | | | |
+----^---------------+ | |
| | | | | |
+----^----+ | | |
| | | | | |
+- + -+----------+---------------- + -+
staircase yes/main
Додав
У випадку коли будинок і вулиця знаходяться у межах населенного пункту, що має єдинне поштове відділення, достатньо вказати теґ {{Tag|addr:postcode}. лише на полігоні {{Tag|place}}.
Замість {{Tag|addr:postcode}} на полігони ставиться - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:postal_code
А якщо є ліфт + сходи за однима дверима - entrance=yes/main
Це протирічить
Двері в під’їзд/парадну/на сходи в багатоквартирному будинку.
…
Якщо адреси присвоюються не всій будівлі, а окремим під’їздам, на парадні входи (або входи, „прив’язані“ до адрес) повинні бути встановлені теги entrance=main/staircase/home,…
Якщо до ліфту та сходів ведуть окремі двері
двері до сходів - entrance=staircase; двері до ліфту - entrance=yes/main
Яким чином двері до ліфту entrance=main коли він не працює або нема живлення? Сходами дістатися поверха можна у будь-якому випадку, а користувач у здоровому глузді обере сам на місцевості сходи чи ліфт. За вашим фото може скластись враження, що вхід до сходів не є входом до підїзду.) Наведений приклад стосується менше відсотка багатоповерхівок і для завзятих мікромаперів. Пропоную для підїздів/сходів хоч з ліфтами хоч без ставити staircase/ref/addr:flats, адже
Двері в під’їзд/парадну/на сходи в багатоквартирному будинку.
…
Якщо адреси присвоюються не всій будівлі, а окремим під’їздам, на парадні входи (або входи, „прив’язані“ до адрес) повинні бути встановлені теги entrance=main/staircase/home,…
якщо окремий вхід до ліфту додавати йому entrance=yes/lift
Поовертурбів rel[‘postal_code’]; . У Київській області аж 6 разів! Нашо у вікі сутності, що так мало використовуються в Україні, та дублюють теґи схеми Карлсруе, які використовуються у всьому відомому мені ПЗ?
dimonster:
- Треба пояснити чому addr:city у нас не використовується, окрім випадків будинків (найчастіше це АЗС) за межами населеного пункту. Адже приналежність вулиці чи будинку до населеного пункту визначається геометричним розташуванням будинку та вулиці в межах полгону населеного пункту. Причому ані будинок, ані вулиця не повинні “вилазити” за межі полігону населеного пункту.
Спасибо, завтра напишу в Uk:Адресація.
Сделано.
dimonster:
- Що позначаємо addr:subdistrict ? Межі території сільради? На https://en.wikipedia.org/wiki/Subdistrict немає інформації про subdistrict в Україні.
Точно не знаю, никогда этим не занимался.
Находил информацию по применению этого тега только здесь (в твоём, кстати, сообщении ;)): http://forum.openstreetmap.org/viewtopic.php?pid=305091#p305091 Но не знаю, насколько она актуальна.
- Если населённый пункт имеет “однофамильца” в том же районе, его нужно привязать к территории местного совета (городского совета, поселкового совета, сельского совета).
Тут пока есть два варианта:
а) временный, но не очень правильный
На точке и на границе населённого понкта указать принадллежность к местному совету, например addr:subdistrict=Козіївська сільська рада
б) правильный, но пока трудно выполнимый
Обозначить границы территории местного совета, указать на отношении границы теги boundary=administrative, admin_level=8, name=Козіївська сільська рада, name:ru=Козиевский сельский совет. Убедиться, что территория населённого пункта целиком попадает в эти границы.Кажется, addr:subdistrict=* сейчас для этого и используется: http://overpass-turbo.eu/s/c1G
Исправил на странице Uk:Key:addr, теперь addr:subdistrict=*- сельский совет.
dimonster:
- Треба вказати, що addr:district - це лише райони в області, а не міскі райони
Спасибо, завтра напишу в Uk:Key:addr.
Сделано.
dimonster:
- Взагалі, чи треба нам addr:district та addr:subdistrict ? Ми ж начебто використовуємо полігони районів та областей для прив’язки населених пунктів.
Насколько я знаю, в Украине отмечены все районы областей. Поэтому мы можем отказаться от тега addr:district=* и пользоваться только геометрической вложенностью (когда один объект находится в границах другого).
Если за следующие сутки ни у кого не возникнет возражений, я помечу тег addr:district=* как неиспользуемый в Украине.
Короче, addr:place треба додати до винятків. )
Не вижу причин. В Украине он используется (см. http://overpass-turbo.eu/s/c2J) для следующих целей (отсортировано по “популярности”):
- замены отношению assotiatedStreet. Чаще всего это адресация по микрорайонам (предполагаю, в таких случаях что авторы руководствовались статьёй http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Key:addr:place))
- указания названия населённого пункта, в котором находятся объекты. При этом, таки случаи находятся внутри полигона этого НП, поэтому на них тег addr:place=* избыточен.
- указания того, что следовало бы поместить в addr:full=*
А якщо є ліфт + сходи за однима дверима - entrance=yes/main
…
двері до сходів - entrance=staircase; двері до ліфту - entrance=yes/main
Только entrance=yes, никакого entrance=main.
Замість {{Tag|addr:postcode}} на полігони ставиться - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:postal_code
Но ведь на странице Uk:Key:place написано:
addr:postcode=*
Поштовий індекс населеного пункту.
Если все дома в маленьком НП имеют один индекс, то можно поставить индекс на полигон place=*, а на дома и отношения улиц не ставить. Или я неправильно понял?
Если все дома в маленьком НП имеют один индекс, то можно поставить индекс на полигон place=*, а на дома и отношения улиц не ставить. Или я неправильно понял?
А еще для больших НП в єтом теге проставлен диапазон его индексов как на точке place так и на полигоне place/boundary.
- указания названия населённого пункта, в котором находятся объекты. При этом, таки случаи находятся внутри полигона этого НП, поэтому на них тег addr:place=* избыточен.
А если такой адресуемый объект находится за пределами НП, не являющегося city, как тогда быть?
andygol:Замість {{Tag|addr:postcode}} на полігони ставиться - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:postal_code
Но ведь на странице Uk:Key:place написано:
addr:postcode=*
Поштовий індекс населеного пункту.Если все дома в маленьком НП имеют один индекс, то можно поставить индекс на полигон place=*, а на дома и отношения улиц не ставить. Или я неправильно понял?
Треба виправити Uk:Key:place
відповідно до http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:postal_code
You can tag ways and areas with postal_code=* to describe the postal code of an area or a street.
Цим теґом позначаються території та лінії вулиць
The tag add:postcode=* should be used in the context of addresses for buildings and nodes.
Теґ add:postcode=* треба застосовувати лише для зазначення адрес на полігонах/точках будівель
Треба виправити Uk:Key:place
відповідно до http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:postal_codeYou can tag ways and areas with postal_code=* to describe the postal code of an area or a street.
Цим теґом позначаються території та лінії вулиць
The tag add:postcode=* should be used in the context of addresses for buildings and nodes.
Теґ add:postcode=* треба застосовувати лише для зазначення адрес на полігонах/точках будівель
Тоді виправити і
The postal code of the building/area.
адже place і є area. а також звички сотень мапперів, що теґують населенні пункти схемою Карлсруе, А ще пройтись ботом по Україні, щоб викорінити ці звички. )
…
Гыыыы ) а вот что пишет http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:place
postal_code. === Probably better to use the Karlsruhe Schema instead of this tag.
edward17:Если все дома в маленьком НП имеют один индекс, то можно поставить индекс на полигон place=*, а на дома и отношения улиц не ставить. Или я неправильно понял?
А еще для больших НП в єтом теге проставлен диапазон его индексов
Да.
Получается, что если на полигоне стоит диапазон индексов, то конкретный индекс придётся указывать на каждом доме или улице.
edward17:
- указания названия населённого пункта, в котором находятся объекты. При этом, таки случаи находятся внутри полигона этого НП, поэтому на них тег addr:place=* избыточен.
А если такой адресуемый объект находится за пределами НП, не являющегося city, как тогда быть?
Для таких случаев нужно выбрать один вариант из двух и использовать его всегда:
- Пользоваться тегами addr:<значение тега place= у данного НП>=, тег addr:place=* не использовать вообще.
- Пользоваться тегом addr:place=, теги **addr:<значение тега place=* у данного НП>=** не использовать вообще.
Какой вариант выбрать - не знаю.
Могу лишь сказать, что на данный момент в Украине почти всегда используется вариант 1, а именно теги addr:city=, addr:village=, addr:hamlet=. При этом addr:town= и addr:allotments=* у нас 0 штук.
Щось тут трохи наплутано про addr:city/addr:village/addr:hamlet/addr:place.
addr:city використовується для внесення назви населеного пункту, наприклад addr:city=Київ. Часто це дійсно надлишкова інформація.
Для малих н.п., незалежно від place=* також має/може використовуватися addr:city.
addr:place має зовсім інше призначення. Використовується для адресації будинків, які адресуються не по вулиці, а по території(мікрорайон, житловий масив/комплекс, садове товариство, селище).
Власне це все написано в вікі:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Key:addr:place
Ось коректний приклад використання addr:place: http://www.openstreetmap.org/way/31014228
Nominatim вміє шукати будинки по addr:place