Und da wir uns glücklicherweise schon darauf festgelegt haben, die Standards ISO 639-1 bzw. ISO 639-2 als Kürzel zu verwenden, muss nur noch jemand Kundiges mitteilen, welche(s) hiervon
Bei verwendung von name:dsb (bzw name:hsb) koennte das ganze dann schoen auf den Sorbischen Karten des Multi-lingual servers der Wikipedia angezeigt werden. Wenn der Server denn ging…
Mir würde es gefallen, wenn in zweisprachigen Gebieten auf einer Karte beide Ortsnamen angezeigt werden. Für mich ist das irgendwie eine Brücke zur anderen Sprache, und als Außenstehender weiß ich gleich, dass ein Gebiet mehrsprachig ist.
Ich habe den Thread eben erst entdeckt:
Ich kenne mich mit Sorbisch oder Wendisch nicht aus, deswegen nur ein technischer Hinweis: Cottbus ist sowohl als name:hsb als auch name:dsb kartografiert. Und in der Region Bautzen gibt es viele Einträge als name:hsb. Wie geht man am Besten damit um? Beide Varianten eintragen oder abhängig von der Region? Ich nehme an, dass man da keine exakte Sprachgrenze festlegen kann.
laut “grossem” wiki gibt es die ober- und die niederlausitz. und beide unterscheiden sich etwas im sorbischen. daher auch 2 oder gar 3 codes. aber wo nun die “grenze” ist, keene ahnung.
Wo die Grenzen sind spielt eigentlich keine Rolle, zumindestens nicht mit Bezug auf name:lang tags. Man (imho) “sollte” all die Namen eintragen die man kennt und anders sind als der “default” Name im name= tag. Zum Beispiel wenn ich den Chinesischen name kennen wuerde, kann ich auch den eintragen, obwohl das Gebiet definitiv nicht Chinesischsprachig ist. Es ist dann dem Renderer ueberlassen welche information er darstellen will. Also je mehr desto besser… Moeglicherweise koennte man dann noch zusaetzlich eine Grenzpolygone/relation definieren wo die offiziellen sprachgrenzen liegen.
Sowohl als auch… Beides sind offizielle und amtlich gültige Namen.
deutsch: Cottbus
sorbisch: Chóśebuz
nicht aber beides zugleich… Ich denke, daß ist ein neuerlicher Versuch, beide amtlich gültigen Namen der OSM-Karte beizubringen (Taggen für den Renderer)…
Ich möchte außer der Reihe nochmal betonen, das alt_name nur das Mittel der letzten Wahl ist! Vorher sollte immer versucht werden semantisch reichere Tags zu benutzen (wie die hier vorgeschlagenen)
Ich han diesen Beitragsbaum genutzt, weil es eben genau dieses Thema ist.
Im vorliegenden Fall wurde der name-Tag von “name=Cottbus” nach “name=Cottbus Chóśebuz” geändert.
Schaut man sich die Hauptsatzung der Stadt Cottbus an,
wäre Cottbus/Chóśebuz korrekt (§1, Abs.1). Die Folge des Edits ist nun, daß bei Nominatim Cottbus nur nur noch mittels “Cottbus Chóśebuz” gefunden wird. Man kann aber von einem Nutzer nicht verlangen beide Namen unter Einhaltung der korrekten Schriftzeichen zu verwenden.
Was ich nun auch aber auch nicht weiß: wie verhalten sich nun z.B. diverse Adressprüftools und anderes…
mh, wär nett, das entweder nicht zu machen, solche Threads so aufzuwärmen oder es deutlich (am besten schon im Titel) zu kennzeichnen. Muss ja nicht sein, dass ich erst immer das Datum von jedem Beitrag checken muss…
wenn die forensoftware toll wäre, würde sie automatisch oben was einblenden bei so alten threads, is sie aber nicht, also darum bitte nett sein!
Hallo Sven! Was die Schreibweise angeht, hast du Recht. Da sollte ein Slash stehen. Sollte nicht aber Nominatim auch die Inhalte der Tags name:de und name:hsb autonom finden? Zumindest finde ich den richtigen Punkt auch, wenn ich z.B. nur Chóśebuz eingebe. Falls “Cottbus” nicht gefunden würde, wäre das natürlich suboptimal.