Wochenaufgabe Eisdielen #osmwa1539

Hallo,

hier ist der Forumpost zur aktuellen Wochenaufgabe Eisdielen.

Im Vorfeld wurde auch schon über die unterschiedlichen Taggings
amenity=ice_cream und amenity=cafe diskutiert.
Post im Forum und der aktuelle Teil des Posts.

Um ein bisschen Statistik zur Diskussion beizutragen hatte ich in diesem Post kurz erläutert, wie man mit OSMCount die prozentuale Verteilung des Taggings in seiner Gegend herausbekommt.

(BTW: Leaflead Programmierer, die ein Kartenfrontend auf OSMCount bauen wollen, sind willkommen :-), ich freue mich auf Forks und Pull Request, helfe auch gerne bei der Installation von OSM Count in einer Entwicklungsumgebung)

Rolf weist in diesem Post auf das Tag indoor_seating = yes hin, das ich aufgrund seiner aktuellen Verbreitung nicht in den WA Text aufgenommen habe, den ich aber nicht unerwähnt lassen möchte.

Was war nun Konsens im Tagging?

Eisdiele wo es auch Cappu gibt (i.d.R. mit Sitzmöglichkeit): amenity=cafe + cuisine=ice_cream ?

Eisdielen und Stände, wo es nur Eis gibt: amenity=ice_cream ?

Läden, die verpacktes Eis zur Mitnahme verkaufen: shop=ice_cream ?

EDIT: ergänzung sitzmöglichkeit

So würde ich das sehen, das “Konsens” und “OSM” in einem Satz ist aber schwierig. :slight_smile:

Edit: :slight_smile: ergänzt.

Erg.: Vorstellung der Wochenaufgabe hole ich hiermit nach:

Wochenaufgabe Eisdielen

Die deutsche Beschreibung von amenity=ice_cream wurde von mir kurzfristig ergänzt und erweitert und auch erörtert im entsprechenden Thread. Irgendwelche Beanstandungen gab es keine.
Nun entspricht die englische Beschreibung nicht mehr ganz dem Stand. Wer hilft, parallel zur Wochenaufgabe, auch hier das erweiterte Tagging im sauberen Englisch in die Beschreibung zu integrieren?
Ich darf nochmal die Overpass Abfrage erwähnen: http://overpass-turbo.eu/s/bxz

Apropos Konsens und OSM:
Qui tacet, consentire videtur (ubi loqui potuit et debuit)
„Wer schweigt, scheint zuzustimmen(, wo er sprechen hätte können und müssen).“ – Papst Bonifaz VIII.

Da fehlen im CSS die Ways, besser: http://overpass-turbo.eu/s/bxG

Hier die Variante, wenn man nicht in einer bbox sondern grenzscharf suchen möchte: http://overpass-turbo.eu/s/bxY

Ich würde sagen, wer mappt, entscheidet. (OpenStreetMap 2015)

Korrekt. Und da das tag ice_cream=* schon über 100 * verwendet wird, habe ich es mal beschrieben. Da wurde ja schon des öfteren der Wunsch geäußert, wie tagge ich den Eisverkauf bei Fast Food und Bäckereien. Bitte mal jemand um die engl. Korrektur dort.

Ich habe die Beschreibung etwas überarbeitet. Ist das so in deinem Sinn?

Super! Danke. Habe noch den shop=kiosk dazugepackt, da gibt es oft zumindest Eis aus der Truhe.

Meine Tankstelle hat Eis, unser Dorfladen hat Eis, und noch einige mehr, die hier fehlen - wollt ihr das auch noch hinzupacken?

Sorry, aber für mich ist “Eis” das, was ich im Sommer an einer Ladentheke im Hörnchen/Becher kaufe oder mir als Amarenobecher an den Tisch bringen lasse. Das andere ist einfach eine Ware wie Zigaretten oder Kaugummi, die man überall bekommen kann, wo sowas verkauft wird.

Unverständliche Grüsse
walter

ach ja: da gibt es noch diese 2-5 Kg Eisbeutel mit Wassereis. Was ist mit denen?

Ja, Walter, in unserem Alter hat man davon die Nase voll und trinkt lieber sein Feierabendbierchen. Aber es wäre doch toll, wenn man demnächst meinetwegen mit OSMAND sämtliche POI aufrufen kann, wo Eis angeboten wird. Das wäre toll für Väter (natürlich auch Mütter) von kleineren Kindern, die man schnell irgendwo, wo sie fremd sind, die nächste Eisverkaufsstelle finden können. Selbst wenn sie auf der Autobahn unterwegs sind… Und so sehe ich die WA diesmal: Versuchen, alle Eisverkaufsstellen zu erfassen. Ist erstmal auch eine Gelegenheit, das Wiki dementsprechend aufzuräumen. Dahingehend bleibt auch nach der WA viel Arbeit übrig. So das dann erstmal richtig angefangen werden kann, diese Stellen zu erfassen.
Noch bis Juli war ja alles das reine Chaos. Und ich bin immer der Meinung, bevor man etwas aufräumen kann, muss man erstmal aus dem einen Chaos ein anderes machen. In diesem Stadium befinden wir uns jetzt, denke ich.

Anh.:

Du meinst crush-Eis? Ja, das gibt es manchmal an der Tanke. Ist jetzt natürlich kein Speiseeis, aber der Service kann durchaus als* crush_ice=yes *getaggt werden. :wink:

So, nach 2 Tagen Wiki ergänzen und Eiscafe’s oder Eisdielen mappen, hat sich folgendes Problem herauskristallisiert:
Auch die besser ausgestatteten Eiscafe’s haben in sehr vielen Fällen eine Eistheke, bei dem Waffel- oder Bechereis für die Laufkunschaft verkauft wird!
Das ist natürlich auch anderen Mappern aufgefallen, siehe http://blog.openstreetmap.de/blog/2015/09/wochenaufgabe-eisdielen/

Ich bin auch dazu übergegangen, die Eiscafe’s nicht mehr vorne am Gebäude mit dem node zu mappen, sondern relativ weit hinten im Gebäude.
Ganz einfach um Platz zu schaffen für das amenity=ice_cream tag vorne am Gebäude für den Strassenverkauf.
Nun die Überlegung, dieses tag ohne Namen zu lassen, weil ja dahinter das Eiscafe mit Namen getaggt ist.
Wie ist eure Meinung? Namen dazu? Dann wird’s eng. Oder nur operator=name für den Strassenverkauf? Oder gar nix sonst?

Im Sommer erschien die Berlin Icecream Map – Mit der U- und S-Bahn zu den besten Eisläden Berlins

Ist aber nicht auf Basis von OSM…oder hab ich was übersehen?

Tja…ohne Name find ich falsch. Ich würde auch keine zwei Nodes dafür vorsehen wollen. Eiscafe mit takeaway=yes finde ich richtiger.
Auch mappe ich den Node immer auf den Eingang eines Geschäftes/Cafes …

+1, ansonsten hätte man 2 POI für eine Einrichtung.

wenn schon 2 POI, dann aber auch mit Namen
Die Idee mit dem takeaway find ich auch aber besser, als 2 POI

Noch besser fände ich aber amenity=ice_cream mit coffee=yes und drinks=yes, denn die meisten Eiscafes die ich kenne, haben einen Straßenverkauf, Eisbecher und Kaffee und keine weiteren Speisen.
siehe auch diesen Vorschlag http://forum.openstreetmap.org/viewtopic.php?pid=541834#p541834

Bei einem Cafe ein takeaway=yes ? Was zum mitnehmen gibt’s denn? Coffee to go? :wink:

Korrekt. Unter Umständen sollte man auch 2 tags setzen, wenn es vor Ort so ist (z.B. Eiscafé Indoor Passage): Wenn man hineingeht, und sich setzt, ist man Gast eines Café’s (Eiscafé).
Wenn man es eilig hat, draussen bleibt und nur über der Theke ein Becher mit Schoko/Vanille bestellt, dann ist es amenity=ice_cream. Oder?

Viellleicht sollte es dem Mapper vor Ort überlassen bleiben, wie er es taggt.
Um auch hier eine Möglichkeit, so eine Situation zu taggen , nicht auszulassen, habe ich die Beschreibung für amenity=cafe erweitert mit dem Eintrag Eiscafe und dem Zusatztag takeaway=yes.
Zu überlegen wäre ** takeaway:ice_cream=yes** ( 2* i. d. DB )

edit: Beitrag geändert

Nein, Eiscreme natürlich, im Becher oder in der Waffel (nicht an der! :smiley: ).

Sehe ich anders. Wenn ich das Eiscafe xy suche ist es mir erstmal egal, ob ich dort drinnen oder draußen sitzen kann und/oder mir ein Eis auf die Hand holen kann. Zwei POIs mit gleichem Namen verwirren und es gibt nicht nur die Zeichen von Mapnik sondern auch andere Auswerter die plötzlich zwei Eisdielen anzeigen, obwohl es nur eine ist. Bei Pizzierien macht man es keinen Unterschied, ob sie liefern, man die Pizza mitnehmen kann oder man sie dort verzehren kann, es gibt nur einen POI, bei Pommesbuden auch. Warum also bei Eisdielen, -cafes jetzt etwas anders machen?

Einer genaueren Bezeichnung von takeaway ist hingegen aus meiner Sicht nichts entgegen zusetzen. Das sollte man dann aber auch bei delivery machen und catering mit erwähnen. Denn die gibt es nicht (nur) bei Eisdielen und Cafes auch bei Pizzerien, Döner- und Pommesbuden sowie normalen Restaurants.
Also takeaway:xy=yes findet meine Unterstützung (xy=fried_food, ice_cream, pizza etc.)
Desweiteren sollte drink:xy=yes nicht ausser acht gelassen werden, von der Art und Weise der Datenbehandlung sehe ich hier keinen Unterschied und bei drink kann man auch takeway, delivery und catering nutzen.