Baby-Wickelraum

Ich dachte, dafür gibt es diaper=yes/no. Ist zumindest häufiger und auch dokumentiert (z.B. http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dtoilets)).

Der Link führt zwar ins Leere weil Du die letzte Klammer mitgenommen hast, aber es stimmt, siehe nochmals hier:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dtoilets

Haben wir also umsonst jede Menge Hirnschmalz verschmiert, damit hat sich dann wohl das Problem gelöst.
Trotzdem schön, dass wir mal darüber gesprochen haben, so sehen wenigstens auch die Muttis, dass sie hier nicht vergessen werden. :wink:

Wobei diaper eigentlich nur Windel bedeutet. Wickeltisch wäre diaper changing table.

Oder auch:

  • baby changing table → Wickeltisch/-kommode
  • baby change → Wickelraum

Nunja, wir brauchen aber im Nachhinein nun auch keine Wortklauberei mehr veranstalten.
Entscheidend war das Vorhandensein eines Tags dafür und dies hatte sich nun Dank hofoen aufgeklärt.
Ursache für den ganzen “Aufruhr” war meines Erachtens nur unzureichende Erklärung im Wiki.
So fand man (nach dem Hinweis von hofoen) den Key “diaper” nur unter Toiletten und der Key selbst war garnicht definiert.
Ich habe nun inzwischen in Wiki erstmal den Key definiert und mit entsprechenden Suchbegriffen ergänzt, damit nicht in ein paar Tagen wieder Jemand vor der gleichen Frage steht.

Wortklauberei? Man sollte das Kind schon richtig benennen und dass es da Windeln gibt (mehr sagt das Tag nicht) bedeutet nicht unbedingt, daß man da auch wickeln kann.

Aber sei’s drum. Ich tagge sowas eh nicht. Es gibt genug Ungereimheiten/ Mist zum Aufarbeiten.

Ich würde das Thema gerne nochmal aufgreifen. Scheinbar hat sich ja doch wieder etwas geändert.

Eurer Diskussion entnehme ich jedenfalls, das diaper das richtige Tag ist. Wenn ich jetzt aber ins deutsche oder englische Wiki unter Toilette nachschaue, steht dort toilets:changing_table=yes/no und diaper= wird gar nicht erwähnt. Bei den anderen Sprachen steht aber diaper=…

Bin etwas verwirrt, welchen Tag ich denn nun einsetzen soll?

Danke für Eure Antworten
Daniel

Hallo zusammen,
Ich möchte noch erwähnen, dass es Wickeltische auch ohne Toilette gibt. Das ist zum Beispiel in manchen DM (oder War es ein Rossmann)-Märkten der Fall. Die sind dann in einer Ecke direkt im Markt.
Grüße

Es gibt schon lange: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Key:diaper

Genau das ist ja mein Problem im Moment, wie soll ich es mappen bzw. wo ist der Unterschied zwischen

toilets:changing_table=yes
und
diaper=yes

bei beiden steht im Wiki das es sich um einen Wickeltisch handelt

Ich denke man sollte diaper verwenden, da es Wickeltische/-räume, wie angesprochen, auch ohne toileten gibt. Zum Beispiel in Drogeriemärkten.
Da kommst du dann mit dem toilets:changing_tabel nicht mehr hin. Und nach zwei unterschiedlichen Keys abzufregen um eigentlich das Gleiche zu finden finde ich nicht toll. Aber im Zweifelsfall verträgt sich bei Toiletten auch beides.
und nicht zu vergessen wäre die weltweite verbreitung:
http://taginfo.openstreetmap.org/search?q=toilets%3Achanging_table#keys
26 für toilets:changing_table
http://taginfo.openstreetmap.org/search?q=diaper#keys
476 diaper

Wäre es dann nicht sinnvoll das Wiki entsprechend anzupassen, um nur einen Tag in Zukunft dafür zu haben (also Diaper).

toilets:changing_table ist eh nur im deutschen und englischen Wiki beschrieben. In den anderen Sprachen steht Diaper=*

Es wäre sinnvoll, bei toilets auf diaper hinzuweisen und anzuregen auf changing_table zu verzichten. Sorry, aber ein Wechseltisch in einer Toilette lässt mich nicht an Babywindeln denken…

OK ich habe dann mal im Wiki unter toilets diaper ergänzt
Ich hoffe das ist so ok

seit Januar auch in den toilets-presets von josm, id, vespucci, osmand. Potlach wollte leider nicht. Seitdem gibt es auch schon 280 (knapp 40%) neue Wickelmöglichkeiten

Aus gegebenen Anlass tagge ich auch fleißig alle Wickelmöglichkeiten :slight_smile:

Na dann, herzlichen Glückwunsch.

Sprachlich ist diaper=yes aber unsauber und irreführend. Das bedeutet lediglich Windel=ja. Scheint wieder so ein key/value zu sein, der durch einen einzelnen Nicht-Muttersprachler kreirt wurde.
Darunter stelle ich mir entweder vor, dass es da Windeln gibt oder - schlimmer - dass man da Windeln trägt/tragen muss. :confused:
changing_table ist zwar amerikanisches Englisch, passt aber besser. Britisch wäre babys_changing_unit.
Da gehört die Wiki geändert/gelöscht und ein bot solte das richten, bevor es zu spät ist und mehr junge Väter diesen key als neues Hobby entdecken.

Wäre super wenn das Thema noch mal aufgewämt und abgeschlossen würde. An der Situation hat sich nämlich nichts geändert und der Tag fristet immer noch ein Nischendasein - was ich auf die unglückliche Benamung zurückführe. Ich persönlich bin ja für “baby_changing=yes/no”.

Bin nicht sooo aktiv bei OSM, daher weiß ich nicht was getan werden müsste. Der Vorschlag von hurdygurdyman klingt gut, aber keine Ahnung wo man das zur Abstimmung bringt.

Alle iD, JOSM, vespucci unterstützen alle den diaper tag. Der Erfolg oder nicht Erfolg hat mit Sicherheit nichts mit dem Tag an sich zu tun, sondern

  • keine Visualisierung und keine Anwendung

  • keine QA Auswertung.

Sprich: das Übliche.

Wenn du willst das mehr erfasst wird, dann muss du die Sachen angehen (z.B. fehlender diaper Wert bei enem WC von osmose anmeckern lassen). Was mit Sicherheit nicht hilft ist noch einen weiteren Tag erfinden.

Ganz generell ist es praktisch, wenn die Tags kompatibel zum englischen sind Und keine Sprachmonster :slight_smile:

Säuglingstauschräume sind Mir in Deutschland nicht bekannt, Windel- oder Wickeltische schon.

Klar für das tag diaper, auch wenn das Wort recht selten bekannt ist.