Вятчане и все сочувствующие, приглашаю принять участие в картовстрече “Весна в слободе”
Там пирог очень детальный, пирожки по сути Может стоит окрестности немного захватить?
Можно и генплан выложить - сразу видно что граница городского округа … ну не совсем точна …
Вэлкам:)
Во сколько ?
Кому как удобно) на большое количество изначально не надеялся, поэтому растянул проведение на неделю) я уже начал, так как два дня меня в интернетах не будет)
Тогда нужно создать отдельную тему и “приклеить” к списку важных тем.
Я поправил границу городского округа в соответствии с актуальным генпланом а также выправил статус всех place внутри него.
Я поправил границу городского округа в соответствии с актуальным генпланом а также выправил статус всех place внутри него.
Крууут:cool:
Напоминаю, что уже завтра начнется картовстреча - буду рад видеть всех)
Приму участие сегодня вечером.
Всем привет! Вступил в ряды мапперов Кировской обл., начал работать с Кирово-Чепецким районом.
Могу выложить трек Чепецк-Воробьи (уржумский район) надо?
Это хорошо, когда появляются новые мапперы, но не слишком ли резко кинулись статусы дорог править в Проснице? Может для начала немного ознакомитесь с проектом в целом, что бы так глобально не пришлось всё переделывать.
-
Для начала статусы дорог. При такоих массовых правках лучше советоваться вначале, хотя бы на форуме. Во вторых в Проснице максимум одна сквозная транзитная primary и объездная secondary и одна отходящая третьестепенная дорога, а всё остальное никак не выше residential, поэтому для начала верните все статусы дорог как было.
-
В ОСМ недопустимо использовать никаких сокращений в статусных частях наименований улиц, слово “улица” пишется целиком, всегда, причём с полным соблюдением прав русского языка, т.е. “улица Ленина” и “Первомайская улица”.
-
Не надо подписывать магазин как “Магазин”, а церковь как “Церковь”, то, что это магазин или церковь ясно из самого типа объекта, в name пишется название самого объекта, а не его тип.
-
У меня есть небольшие сомнения по названию пары улиц, хотя я могу ошибаться, откуда вы брали информацию по ним?
Это хорошо, когда появляются новые мапперы, но не слишком ли резко кинулись статусы дорог править в Проснице? Может для начала немного ознакомитесь с проектом в целом, что бы так глобально не пришлось всё переделывать.
Для начала статусы дорог. При такоих массовых правках лучше советоваться вначале, хотя бы на форуме. Во вторых в Проснице максимум одна сквозная транзитная primary и объездная secondary и одна отходящая третьестепенная дорога, а всё остальное никак не выше residential, поэтому для начала верните все статусы дорог как было.
В ОСМ недопустимо использовать никаких сокращений в статусных частях наименований улиц, слово “улица” пишется целиком, всегда, причём с полным соблюдением прав русского языка, т.е. “улица Ленина” и “Первомайская улица”.
Не надо подписывать магазин как “Магазин”, а церковь как “Церковь”, то, что это магазин или церковь ясно из самого типа объекта, в name пишется название самого объекта, а не его тип.
У меня есть небольшие сомнения по названию пары улиц, хотя я могу ошибаться, откуда вы брали информацию по ним?
Ок, поправлю! В проснице бываю очень часто поэтому )
Ок, поправлю! В проснице бываю очень часто поэтому )
Max Vasilev:Это хорошо, когда появляются новые мапперы, но не слишком ли резко кинулись статусы дорог править в Проснице? Может для начала немного ознакомитесь с проектом в целом, что бы так глобально не пришлось всё переделывать.
Для начала статусы дорог. При такоих массовых правках лучше советоваться вначале, хотя бы на форуме. Во вторых в Проснице максимум одна сквозная транзитная primary и объездная secondary и одна отходящая третьестепенная дорога, а всё остальное никак не выше residential, поэтому для начала верните все статусы дорог как было.
В ОСМ недопустимо использовать никаких сокращений в статусных частях наименований улиц, слово “улица” пишется целиком, всегда, причём с полным соблюдением прав русского языка, т.е. “улица Ленина” и “Первомайская улица”.
Не надо подписывать магазин как “Магазин”, а церковь как “Церковь”, то, что это магазин или церковь ясно из самого типа объекта, в name пишется название самого объекта, а не его тип.
У меня есть небольшие сомнения по названию пары улиц, хотя я могу ошибаться, откуда вы брали информацию по ним?
Ок, поправлю! В проснице бываю очень часто поэтому )
Для меня как водителя второстепенные дороги - это те дороги которые прилегают к главной, поэтому я их и пометил как secondary
Для меня как водителя второстепенные дороги - это те дороги которые прилегают к главной, поэтому я их и пометил как secondary
А на самом деле secondary — это второстепенные в дорожной сети страны, хотя перевод мб и неудачный.
mustaine:Для меня как водителя второстепенные дороги - это те дороги которые прилегают к главной, поэтому я их и пометил как secondary
А на самом деле secondary — это второстепенные в дорожной сети страны, хотя перевод мб и неудачный.
Согласен, что перевод не вполне удачный, но раз так принято, то придется исправить )
ttg43:Напоминаю, что уже завтра начнется картовстреча - буду рад видеть всех)
Приму участие сегодня вечером.
Тема недостаточно афишируется … но тем не менее работа идёт
fserges: ttg43:Напоминаю, что уже завтра начнется картовстреча - буду рад видеть всех)
Во сколько ?
Кому как удобно) на большое количество изначально не надеялся, поэтому растянул проведение на неделю) я уже начал, так как два дня меня в интернетах не будет)
Кстати, а каковы критерии присвоения прогресса 1-9? Что означает, например, 5?