Зависит от того и кто как мапил резиденшлы и коммершалы. Иногда residential мапят как “глухой двор”. Такие зоны наоборот нужно обходить чтобы быстрее перемещаться без заборов и препятствий.
резиденшиал режут вдоль основных дорог. Для больших городов смысла в этом нет, а для больших частных секторов - очень даже. Нужно будет потом дополнительный тег ввести для этого.
Есть специальный тег которым мапят частные сектора http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:residential. Если ты давно на частные сектора не смотрел то у них заборы как фасад-забор-фасад. Ходить через них могут только жильцы. Либо нужно искать проходы highway среди этих дебрей.
Роутеры так не работают. Никаких напрямиков не существует. Иначе вы будете упираться в неотмеченные заборы, стены, ограды, ворота.
По дорожке до границы газона, далее напрямик по газону, до пересечения границы газона и дорожки, далее по дорожке. Разумеется, время следования по нему в данном конкретном случае, может оказаться хуже, чем тупо по дорожке, но это уже другой вопрос о выборе наилучшего маршрута.
Все это ничем не отличается от построения маршрута, пересекающего пешеходную площадь.
Пытаются привести пример что газоны полезны в маршрутизации.
Но на самом деле “газоны” (landuse=grass) сводят до поверхности-травы (surface=grass) и считают эту поверхность (а не газон!) как пенальти при построении маршрутизации.
Т.е. газоны landuse=grass из OSM мне так никто и не показал как использовать. Кроме как свести их до surface=grass а уже потом пытаться что-то сделать с ними.
Могу ли я Никит понимать тебя так, что по степени формализации описания газонных клумб притензий больше нет и остались возражения на счет применения замапленых газонов?
Нннет. это landuse=snow, “место где снег должен выпасть”. Я буду использовать его для роутинга. Снег сильно меняет маршрутизацию и это проверяемый на местности объект мира.
Вот поэтому я и объяснял, что не просто “регулярно растёт трава”, а что на основании регулярно растущей аккуратной травы я делаю вывод о предназначении данного места для произрастания травы и валидирую факт “предназначенности” по косвенным признакам произрастания.
А также использую факт произрастания выводимый из предназначенности (а не напрямую из наблюдений).