You are not logged in.

#6301 2015-04-09 07:21:27

kisaa
Member
From: ДВ, Хабаровск
Registered: 2011-09-13
Posts: 636

Re: Добро пожаловать на форум OSM Russia! (оффтоп здесь)

Помнится мне, с полгода назад (могу ошибаться) Zverik писал, что от яндекса грядет такое... ТАКОЕ... что осму придется завернуться в простыню и ползти к кладбищу, но подробнее он не может рассказать, потому что NDA. Zverik, это ОНО?

Offline

#6302 2015-04-09 07:22:44

freeExec
Moderator
From: Ульяновск,Модератор всех слоёв
Registered: 2012-07-31
Posts: 8,460

Re: Добро пожаловать на форум OSM Russia! (оффтоп здесь)

Хм.. с кем он там шашни водит, чтобы знать ТАКОЕ smile

Offline

#6303 2015-04-09 10:32:56

Hind
Member
From: Moscow
Registered: 2009-05-25
Posts: 3,950

Re: Добро пожаловать на форум OSM Russia! (оффтоп здесь)

Не знаю :3

Last edited by Hind (2015-04-09 10:33:16)

Offline

#6304 2015-04-09 23:25:52

literan
Member
Registered: 2012-11-06
Posts: 3,809
Website

Re: Добро пожаловать на форум OSM Russia! (оффтоп здесь)

gryphon wrote:

Да, почему-то любят у нас транслит пихать в name:en
А на сайте, кстати, есть английский язык, где можно подсмотреть правильный вариант: "Cats & people"

конкретно здесь соглашусь. Но вообще вопрос интересный. Вот например, для кафе "Шоколадница" - что писать в name:en? "The chocolate girl"? А для магазина "Азбука вкуса" - "Taste Alphabet"? А какой вообще в этом смысл, зачем это надо, зачем тогда нужен этот тег?
Вот приедет в Москву англичанин, посмотрит на программу, использующую базу OSM, и спросит местного, "Where is closest "The chocolate girl" cafe?" и что - будет хоть один ответ ему (даже от знающих английский москвичей)?

Offline

#6305 2015-04-10 00:17:14

Sergey Astakhov
Member
From: St.Petersburg, Russia
Registered: 2009-11-13
Posts: 5,779

Re: Добро пожаловать на форум OSM Russia! (оффтоп здесь)

literan wrote:

от например, для кафе "Шоколадница" - что писать в name:en? "The chocolate girl"?

Писать надо то название которое используют носители соответствующего языка. В данном случае, в качестве примера можно взять текст англоязычного пресс-релиза:

Acmero Capital completed an acquisition of 40% in Shokoladnitsa (Russia)

Ну или позвонить им напрямую и спросить. А если не знаете что писать - не пишите лучше ничего. Транслит компьютер и сам вместо вас сгенерировать легко сможет, используя тот стандарт, который нужно.

Почитайте эти темы, там много всего понаписано по этому поводу:

http://forum.openstreetmap.org/viewtopic.php?id=8256
http://forum.openstreetmap.org/viewtopic.php?id=10951
http://forum.openstreetmap.org/viewtopi … d=545&p=16
http://forum.openstreetmap.org/viewtopic.php?id=11298
http://forum.openstreetmap.org/viewtopic.php?id=11354
http://forum.openstreetmap.org/viewtopic.php?id=14958
http://forum.openstreetmap.org/viewtopic.php?id=19805

Last edited by Sergey Astakhov (2015-04-10 00:46:09)

Offline

#6306 2015-04-10 09:45:21

fserges
Member
From: St.Petersburg/Russia
Registered: 2010-11-08
Posts: 3,998

Re: Добро пожаловать на форум OSM Russia! (оффтоп здесь)

Sergey Astakhov wrote:
literan wrote:

от например, для кафе "Шоколадница" - что писать в name:en? "The chocolate girl"?

Писать надо то название которое используют носители соответствующего языка. В данном случае, в качестве примера можно взять текст англоязычного пресс-релиза:

Acmero Capital completed an acquisition of 40% in Shokoladnitsa (Russia)

Ну или позвонить им напрямую и спросить. А если не знаете что писать - не пишите лучше ничего. Транслит компьютер и сам вместо вас сгенерировать легко сможет, используя тот стандарт, который нужно.

Ага, напоминает случай в Праге - моя гостиница была на Žitná ulice. Звучит как Житна улице. В ОСМ же через name:ru написано Ржаная улица. Сильно вам поможет такой name:ru? А такой вариант:

highway     residential
name:     Truhlářská
name:de:     Tischlergasse
name:ru:     Столярная улица

https://www.openstreetmap.org/way/4641242

Я не слышал чтобы эта улица кем-то называлась Столярной, может, разве местными какими-то ...


Бывший редактор ОСМ

Offline

#6307 2015-04-10 09:58:11

literan
Member
Registered: 2012-11-06
Posts: 3,809
Website

Re: Добро пожаловать на форум OSM Russia! (оффтоп здесь)

Sergey Astakhov wrote:

А если не знаете что писать - не пишите лучше ничего.

Знаете, я каждую неделю добавляю в базу десятки POI, и в подавляющем большинстве это не сети вроде "Шоколадницы", а локальные кафе и магазины, которые и близко не имеют английского сайта и официального перевода, зато имеют названия вроде "Мариночка" или "Веселый грузин". Неужели лучше не иметь для них тега name:en, чем иметь хоть с какой-то транскрипцией???

Вот ей-богу, приехав в Ливан, я бы предпочел увидеть у себя в ОСМанде хоть какую-то латинскую транскрипцию вместо этих крючков http://www.openstreetmap.org/#map=13/33.8745/35.5306 Уверен, что ровно такие же мысли посещают иностранцев, приезжающих в Москву и видящих кириллицу. А какие из практически и широко применяемых программ и сайтов на OSM автоматически генерируют транслит?

Last edited by literan (2015-04-10 10:04:25)

Offline

#6308 2015-04-10 10:41:48

pfg21
Member
From: Чебоксары
Registered: 2012-10-18
Posts: 4,185

Re: Добро пожаловать на форум OSM Russia! (оффтоп здесь)

было же как то преддложение давать транслитерацию в Международном фонетическом алфавите smile его правда х* кто поймет, акромя специалистов, но с точки зрения адептов правильности будет истинно правильно и абсолютно универсально.
по мне так использующим надо пропозалить name_translit:en=* (en-алфавит наиболее известен, чисто из практических соображений) чтобы никто докопаться не мог.
а вот смысловой перевод имени собственного абсолютно быссмысленен, максимум для общего развития раза два узнать.

Last edited by pfg21 (2015-04-10 10:42:53)

Online

#6309 2015-04-10 10:59:42

Sergey Astakhov
Member
From: St.Petersburg, Russia
Registered: 2009-11-13
Posts: 5,779

Re: Добро пожаловать на форум OSM Russia! (оффтоп здесь)

literan wrote:

Неужели лучше не иметь для них тега name:en, чем иметь хоть с какой-то транскрипцией???

Однозначно лучше. Вы почитайте те ссылки, что я привёл, это уже много раз обсуждалось. Повторяю в 125 раз - транслитерацию удобнее делать при конвертации, используя тот алгоритм какой нужно и используя тот язык, какой лучше подходит для данного применения.

pfg21 wrote:

я бы предпочел увидеть у себя в ОСМанде хоть какую-то латинскую транскрипцию вместо этих крючков

И кто мешает это сделать? Для того же Ситигида это вполне успешно применяется при генерации карт разных стран.

literan wrote:

А какие из практически и широко применяемых программ и сайтов на OSM автоматически генерируют транслит?

Я уже приводил пример, портал общественного транспорта Питера: http://transport.orgp.spb.ru/Portal/tra … in?lang=en
Там используется название на указанном языке, а при его отсутствии - транслит генерируется автоматически.

Last edited by Sergey Astakhov (2015-04-10 11:01:02)

Offline

#6310 2015-04-10 11:03:07

literan
Member
Registered: 2012-11-06
Posts: 3,809
Website

Re: Добро пожаловать на форум OSM Russia! (оффтоп здесь)

Sergey Astakhov wrote:

Вы почитайте те ссылки, что я привёл, это уже много раз обсуждалось. Повторяю в 125 раз - транслитерацию удобнее делать при конвертации, используя тот алгоритм какой нужно и используя тот язык, какой лучше подходит для данного применения.

Почитал, увидел, что лично вы там эту идею продвигали, ну, может еще кто-то с вами соглашался)) Противоположное продвигало не меньшее количество людей.

Sergey Astakhov wrote:

И кто мешает это сделать? Для того же Ситигида это вполне успешно применяется при генерации карт разных стран.

Мне, наверное, мешает то, что я финансист, а не работник ИТ-сферы smile

Sergey Astakhov wrote:

Я уже приводил пример, портал общественного транспорта Питера: http://transport.orgp.spb.ru/Portal/tra … in?lang=en

Я же написал, "А какие из практически и широко применяемых программ и сайтов на OSM автоматически генерируют транслит?" Не какие-то местечковые сайты, а используемые в мировом масштабе. OSMand, Maps.me не планируют такую опцию?

Я вовсе не цепляюсь за эти транскрипции (мне ведь и самому проще было бы их не добавлять, быстрей). Но я добавляю POI в Москве и области и хочу, чтобы приезжающие сюда зарубежные гости могли видеть у себя на навигаторе не кириллические крючки, а понятные им названия.

Last edited by literan (2015-04-10 11:06:18)

Offline

#6311 2015-04-10 11:10:10

Sergey Astakhov
Member
From: St.Petersburg, Russia
Registered: 2009-11-13
Posts: 5,779

Re: Добро пожаловать на форум OSM Russia! (оффтоп здесь)

literan wrote:

Я же написал, "А какие из практически и широко применяемых программ

4 тысячи посетителей в день уже местячковый сайт? Ну хорошо, а Ситигид с миллионами инсталяций тоже?

Offline

#6312 2015-04-10 11:14:02

kisaa
Member
From: ДВ, Хабаровск
Registered: 2011-09-13
Posts: 636

Re: Добро пожаловать на форум OSM Russia! (оффтоп здесь)

OSMand, Maps.me не планируют такую опцию?

Так это им вопросы и надо задавать. ИМХО, на этапе создания (конвертации) карты создать транслит-имя для каждого элемента - не большая проблема.

а локальные кафе и магазины, которые и близко не имеют английского сайта и официального перевода, зато имеют названия вроде "Мариночка" или "Веселый грузин". Неужели лучше не иметь для них тега name:en, чем иметь хоть с какой-то транскрипцией???

А толку от того, что американец будет спрашивать у прохожих кафе "Merry Georgian", ему будет немного (опять же имхо)

Last edited by kisaa (2015-04-10 11:14:26)

Offline

#6313 2015-04-10 11:54:43

literan
Member
Registered: 2012-11-06
Posts: 3,809
Website

Re: Добро пожаловать на форум OSM Russia! (оффтоп здесь)

Sergey Astakhov wrote:

Ну хорошо, а Ситигид с миллионами инсталяций тоже?

Я про эту программу только слышал. Эти миллионы инсталляций - по всему миру? Т.е. ей пользуются миллионы нерусскоязычных?

kisaa wrote:

А толку от того, что американец будет спрашивать у прохожих кафе "Merry Georgian", ему будет немного (опять же имхо)

Так вот и я про то же! Считаю, что в таких случаях гораздо ценнее указывать name:en=Vesyoly Gruzin

Offline

#6314 2015-04-10 13:03:35

Ergo
Member
Registered: 2010-10-12
Posts: 60

Re: Добро пожаловать на форум OSM Russia! (оффтоп здесь)

Нам преподаватель как-то рассказывал случай об одном студенте, который фамилию учёного Einstein перевёл как "Однокамушкин". Очевидно же: "Айн" - один, и "Штайн" - камень...

Вопрос на самом деле не праздный. Поискал информацию по этой проблеме, и набрёл на небольшую дипломную работу. Рекомендую к ознакомлению. В разных ситуациях используют разные подходы.

Last edited by Ergo (2015-04-10 13:04:41)

Offline

#6315 2015-04-10 14:07:02

gryphon
Member
From: Pskov
Registered: 2010-09-16
Posts: 1,690

Re: Добро пожаловать на форум OSM Russia! (оффтоп здесь)

literan wrote:
Sergey Astakhov wrote:

А если не знаете что писать - не пишите лучше ничего.

Знаете, я каждую неделю добавляю в базу десятки POI, и в подавляющем большинстве это не сети вроде "Шоколадницы", а локальные кафе и магазины, которые и близко не имеют английского сайта и официального перевода, зато имеют названия вроде "Мариночка" или "Веселый грузин". Неужели лучше не иметь для них тега name:en, чем иметь хоть с какой-то транскрипцией???

Вот ей-богу, приехав в Ливан, я бы предпочел увидеть у себя в ОСМанде хоть какую-то латинскую транскрипцию вместо этих крючков http://www.openstreetmap.org/#map=13/33.8745/35.5306 Уверен, что ровно такие же мысли посещают иностранцев, приезжающих в Москву и видящих кириллицу. А какие из практически и широко применяемых программ и сайтов на OSM автоматически генерируют транслит?

Если вы едете в Ливан и не знаете местного языка, полагаю, вы сразу будете искать карту на другом языке или в транслите.
Что касается программ, конвертеры в гармин и в mp умеют вполне сносно делать транслит, в том числе и с русского языка

Offline

#6316 2015-04-10 15:03:15

Marych73
Member
From: Ташкент
Registered: 2011-01-18
Posts: 283

Re: Добро пожаловать на форум OSM Russia! (оффтоп здесь)

В 2012 году была новость про

"В настоящее время проводятся работы по так называемой СГС-1 - спутниковой геодезической сети в административных областях Узбекистана. Работы по покрытию всей территории республики спутниковой геодезической сетью планируется завершить к 2015 году"

Кто-то может подсказать - если проект был реализован, можно узнать, что это может дать для пользователя OSM и как воспользоваться?

Offline

#6317 2015-04-10 15:51:56

literan
Member
Registered: 2012-11-06
Posts: 3,809
Website

Re: Добро пожаловать на форум OSM Russia! (оффтоп здесь)

gryphon wrote:

Если вы едете в Ливан и не знаете местного языка, полагаю, вы сразу будете искать карту на другом языке или в транслите.

зачем сразу признавать бессилие OSM в этом вопросе? Тем более, что этого можно избежать малыми средствами.

Offline

#6318 2015-04-10 16:40:01

petrovnn
Member
From: Псков
Registered: 2014-04-04
Posts: 267

Re: Добро пожаловать на форум OSM Russia! (оффтоп здесь)

яндекс карты распечатались https://blog.yandex.ru/post/93652/

Offline

#6319 2015-04-10 20:30:05

usm78-gis
Member
Registered: 2008-04-21
Posts: 2,662

Re: Добро пожаловать на форум OSM Russia! (оффтоп здесь)

Marych73 wrote:

В 2012 году была новость про

"В настоящее время проводятся работы по так называемой СГС-1 - спутниковой геодезической сети в административных областях Узбекистана. Работы по покрытию всей территории республики спутниковой геодезической сетью планируется завершить к 2015 году"

Кто-то может подсказать - если проект был реализован, можно узнать, что это может дать для пользователя OSM и как воспользоваться?

Никак этим пользоваться нельзя.
В Ташкенте есть станция IGS https://igscb.jpl.nasa.gov/network/site/tash.html , а какая от нее польза обсуждается в теме
про RTKlib.

Offline

#6320 2015-04-11 16:32:10

literan
Member
Registered: 2012-11-06
Posts: 3,809
Website

Re: Добро пожаловать на форум OSM Russia! (оффтоп здесь)

Интересно, принимая во внимание ник участника, что означают эти точки? схроны?:rolleyes:
https://www.openstreetmap.org/node/3450273412
https://www.openstreetmap.org/node/3450272583

Offline

#6321 2015-04-11 19:03:24

wowik
Member
From: Zelenograd
Registered: 2009-09-29
Posts: 9,310

Offline

#6322 2015-04-11 20:54:40

luiswoo
Member
Registered: 2010-09-11
Posts: 1,597

Re: Добро пожаловать на форум OSM Russia! (оффтоп здесь)

миллионы людей...
Скажите, пожалуйста, - почему этот клуб организован так неудобно - в виде непрерывной ленты сообщений? Может быть организовать клуб в вид нормального форума, с разбивкой по темам.

akbars wrote:

"Нормальный" форму миллионы людей считают совершенно неудобным и архаичным форматом

Здравствуйте. Используем карту для составления служебной документации пожарной охраны. Имеется большая просьба  добавить такие значки как: пожарный гидрант, пожарный водоем, водонапорная башня

akbars wrote:

Яндекс.карты прежде всего - карта общего пользования, которая решает задачи миллионов пользователей.

Почему бы -- миллионы людей, а может -- милллионы... Кислотный трек можно сделать. Стабильность -- это хорошо.

Offline

#6323 2015-04-12 09:26:10

ViktorL
Member
From: Новосибирск
Registered: 2015-04-12
Posts: 6

Re: Добро пожаловать на форум OSM Russia! (оффтоп здесь)

Здравствуйте!
В картах для Ситигид 7.x есть Монголия, по какой-то причине этой страны нет в картах 8-ой версии.
Можно ли это исправить?
Спасибо!

Offline

#6324 2015-04-12 09:28:42

freeExec
Moderator
From: Ульяновск,Модератор всех слоёв
Registered: 2012-07-31
Posts: 8,460

Re: Добро пожаловать на форум OSM Russia! (оффтоп здесь)

ViktorL wrote:

В картах для Ситигид 7.x

Найдите соответствующую тему и обратитесь туда.

Offline

#6325 2015-04-12 09:30:13

ViktorL
Member
From: Новосибирск
Registered: 2015-04-12
Posts: 6

Re: Добро пожаловать на форум OSM Russia! (оффтоп здесь)

Спасибо, м.б. Вы знаете какая это тема?
Я тут впервые, потому и написал в эту тему.

Offline

Board footer

Powered by FluxBB